The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

din portugheză în germană Juridic (general) Translation Glossary

portugheză term germană translation
expediente avulso Einzelne/getrennte Bearbeitung
exte. aut. (Abk.) escrevente autorizado
extemporâneo nicht fristgerecht
factos assentes Tatsachenbestand
falecido no estado de casado, em primeiras e únicas núpcias de ambos, com Umstellen: Der Verstorbene XXX war Ehemann von YYY, mit der er in erster und einziger Ehe verheirate
Entered by: ahartje
falsidade informática Datenfälschung in der Informatik
falso praticado Betrugsdelikt
Entered by: ahartje
FAV Fundo de Apoio à Vitima (Opferhilfsfond, Portugal)
fazer cintinhos ...wird Striemen hinterlassen
Entered by: ahartje
fazer diligências ao processo führte die diesbezügliche(n) Untersuchungen/Tatbestandsaufnahme durch
fazer sã e inteira justiça um in jeder Hinsicht Gerechtigkeit walten zu lassen
ficar à ordem zur Verfügung stehen/stellen, den diesbezüglichen Anspruch auf jemanden übertragen
fiel depositário Treuhänder/treuhänderischer Verwalter
Entered by: ahartje
figurar como "laranjas" de alguém als jemandes Strohmann fungieren
filhos emancipados mündige Kinder
finalidade do processo Prozesszweck/ Ziel oder Zielsetzungen des Prozesses
Entered by: ahartje
fizer constar falsamente de documento bewirkt, dass... in einer Urkunde... fälschlich beurkundet werden
Foi submetido a exame de pesquisa de álcool no sangue Es wurde ein Alkohol-Bluttest bei ihm vorgenommen
Entered by: ahartje
força executiva Vollstreckung
Entered by: ahartje
formatura Abschluss / Abschlussfeier / Formation
Formulierung s.u. ...in Übereinstimmung mit/gemäß Dok. Nr. 1, das beigefügt wird und hiermit hinsichtlich aller
Entered by: ahartje
foro íntimo eine Gewissensentscheidung
frações de unidade Teile einer Einheit /Einheitsanteile
frente a (hier) An der Spitze
fruição sexual Ausübung ihrer Sexualität
funcionária judicial Gerichtsbeamtin
Fundamentação de facto Entscheidungsgründe zur Tatsachenfestellung
Entered by: Ingala Seyfert
fundo de comércio ou estabelecimento comercial Handelsvermögen oder eine Einrichtung zu Handels-, Industrie- oder fachbetrieblichen Zwecken
Entered by: ahartje
Fundo de Garantia Alimentar dos Menores Fundo de Garantia Alimentar dos Menores" (Fond zur Absicherung von Unterhaltsansprüchen Minderjährig
Entered by: ahartje
Fundo de Garantia do Tempo de Serviço - FGTS Arbeitslosenversicherung
fundos de comércio Geschäfts-oder Firmenwert
Gabinete do Juiz Richterbüro
Entered by: ahartje
garantia patrimonial Arrestanordnung
garantidadora solidária solidarischer Garant/Bürge/Sicherheitsgeber
genitora leibliche Mutter
gerar relações de trabalho subordinado ein Arbeitnehmerverhältnis herstellen/bilden/erzeugen
Entered by: ahartje
geschützte protegidos/sob protecção
Entered by: ahartje
guarda vs cabo de infantaria Schutzmann vs Gefreiter
guia de apresentação Aufforderung zur (persönlichen) Vorstellung
habilita ao conhecimento do mérito ...ermöglicht keine Einsicht hinsichtlich einer bevorzugten Abhandlung
Entered by: ahartje
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search