This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Handan Ceyhan Türkiye Local time: 17:10 English to Turkish + ...
May 21, 2018
Herkese merhaba,
Uzun zamandır ilgimi çeken bir alanda çalışmaya başlamak istiyorum; altyazı çevirmenliği. Kafamdaki sorular: 1) Bu işe başlamak için en uygun kanal nedir?
3) Bu alanda biraz olsun pişmek ve sonra büyük firmalara gözümü dikmek istiyorum. Bunun için ne yapabilirim?
Bu alanda deneyimli arkadaşların tavsiyelerine ihtiyacım var. ... See more
Herkese merhaba,
Uzun zamandır ilgimi çeken bir alanda çalışmaya başlamak istiyorum; altyazı çevirmenliği. Kafamdaki sorular: 1) Bu işe başlamak için en uygun kanal nedir?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aziz Kural Türkiye Local time: 17:10 Member English to Turkish + ...
...
May 25, 2018
Altyazı çevirmenliği için tıpkı normal çevirilerde Trados ve benzeri araçlar kulladığımız gibi en az bir altyazı programını iyi kullanabiliyor olman lazım. Subtitle Edit ve ya Subtitle workshop gibi programları tavsiye ederim. Bunun için programları internetten araştırıp indirip kurman ve bu programlar gibi bedava olan kulanım videolarını izlemen yardımcı olacaktır. İyi çalışmalar dilerim.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.