Job closed This job was closed at Apr 30, 2024 16:00 GMT. English-Turkish, patent project, Trados,Glodom Job posted at: Apr 22, 2024 08:29 GMT (GMT: Apr 22, 2024 08:29) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing Languages: English to Turkish Job description: Dear linguist,
This is Carlos, the VM of Glodom&GSL.
Here is our company’s URL link: [HIDDEN]
Glodom ranks CSA 100 and Nimdzi 100.
I'm writing to seek a dedicated linguist to assist our business team in translation work.
Please see below some initial information:
Content: Patents
Service:Translation/Editing
Language: English-Turkish
Feature: Besides email contact, Skype communication is necessary
Tool: Trados
For now:
If you are interested in the above position and are willing to pass the short sample test in the patent field.
As a next step, can you please let us know the below:
1/ How many years of translation experience do you have in the patent field?
2/ What kind of documents and content types have you translated in the patent field?
3/ May I ask how many words have been translated in the patent?
4/ What clients have you collaborated in this field? If you cannot mention specific names, please use generic names.
5/ Do you own Trados license and skilled to use it?
6/ Could you kindly confirm what would be your preferred standard rate per new word for translation and editing?
7/ Could you kindly share me one piece of your detailed resume?
8/ Would you like to take a free test?
Looking forward to your reply.
Best regards,
Carlos
Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Subject field: Patents Quoting deadline: Apr 30, 2024 16:00 GMT Delivery deadline: Jun 30, 2024 16:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|