This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
NancyLynn Canada Local time: 11:51 Member (2002) French to English + ...
MODERATOR
Mar 5, 2007
On entend souvent parler de la pietre qualite du francais appris dans nos ecoles, or je crois bien qu'il vaut mieux laisser passer quelques petites fautes de grammaire et d'orthographe pendant les annes d'enfance que de tenter d'apprendre une langue sur Internet une fois adulte.... http://www.anglais-online.de/grammatik/kapitel17/17_3_pronoms_relatifs.htm... See more
On entend souvent parler de la pietre qualite du francais appris dans nos ecoles, or je crois bien qu'il vaut mieux laisser passer quelques petites fautes de grammaire et d'orthographe pendant les annes d'enfance que de tenter d'apprendre une langue sur Internet une fois adulte.... http://www.anglais-online.de/grammatik/kapitel17/17_3_pronoms_relatifs.htm
ps : comment faire pour introduire les accents sur un ordi qui n'a pas de barre d'outil "langues" ? (je ne suis pas chez moi, helas...) ca ne fonctionne meme pas sous Word... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Odette Grille (X) Canada Local time: 11:51 English to French + ...
Les accents
Mar 5, 2007
Salut Nancy
Au pire, tu peux faire copier-coller puisque tu as accès au site
Les voici : è à â é É È Ê À ü ù
Sinon, en allant dans insérer ... symboles, tu devrais pouvoir en copier ???
Bon courage Ode
[Edited at 2007-03-05 20:48]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Germaine07 Local time: 11:51 English to French + ...
Un peu d'humour
Mar 5, 2007
Ajoute a ce qu'Odette viens de dire je te conseillerais si tu es dans un editeur de texte, de changer le language de l'Anglais au Francais. Ce sera moins difficile comme ca.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jemo United States Local time: 11:51 Member (2005) English to French + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value