ProZ.com globālā tulkošanas pakalpojumu datu bāze
 The translation workplace
Subscribe to French Track this forum

Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nākamā   Pēdējā
   Temats  Publikācijas autors Atbildes Skatīšanas reizes Pēdējā publikācija
 freelance et bébé: mettre bébé dans le bureau?    ( 1, 2, 3... 4) Lucile Gourraud-Beyron
Oct 13
46 3467 Eric Hahn
18:17
 Du nouveau dans les antivirus gratuits à usage non exclusivement personnel Adrien Casseyre
15:34
1 36 Mark Nathan
16:57
 Responsabilité pénale du traducteur en cas de faute Pascale Pluton
Nov 6
2 310 Laurent KRAULAND
11:19
 arnaque S. Thereau
Nov 6
1 284 Cristina Peradejordi
Nov 6
 Votre avis sur des logiciels de TAO Gronuage
Nov 6
5 297 Pablo Bouvier
Nov 6
 Off-topic: Quand vous allez à votre supermarché Williamson
Oct 31
5 387 S. Thereau
Nov 6
 Cotisation CSG Carla Guerreiro
Nov 6
8 355 Hélène Bayol
Nov 6
 une agence qui demande un test urgent et qui ne donne plus de signe de vie xanthippe
Nov 5
11 520 xanthippe
Nov 6
 Noms de banques dans une traduction Geraldine Oudin
Nov 5
6 328 Geraldine Oudin
Nov 6
 tarifs traduction anglais vers français    ( 1, 2, 3... 4) Elise Hervouet
Oct 27
45 3346 NR_Stedman
Nov 5
 Trados : guide d'utilisation Marine Claeys
Nov 4
5 237 Marine Claeys
Nov 5
 Méthode de travail Cybe
Nov 3
12 839 Geraldine Oudin
Nov 5
 Incapable d'ouvrir SDL Trados 2009 Freelance valrie8711
Nov 4
0 52 valrie8711
Nov 4
 Word Count Expansion going from English to French Louis Mitler
Nov 3
7 304 chance
Nov 4
 Nombres en début de phrase Sara M
Oct 31
2 360 mediamatrix
Oct 31
 À propos de Wikipédia ce soir au JT de 20h sur France 2 Adrien Casseyre
Oct 31
1 176 NMR
Oct 31
 Et si l'on abordait pour une fois la nature de l'incompétence ?    ( 1... 2) Adrien Casseyre
Oct 21
15 1200 VJC
Oct 31
 Concernant les Teams ou les Groupes de Proz! Imam Lajjam
Oct 27
2 411 Imam Lajjam
Oct 31
 Payer dans un autre pays d'Europe chance
Oct 17
2 441 chance
Oct 30
 Géographies de la traduction - Paris novembre Silvia Barra
Oct 30
0 223 Silvia Barra
Oct 30
 Question "idiote"... Pour traduction allemand-français    ( 1... 2) Fabienne1969
Oct 23
21 1389 Laurent KRAULAND
Oct 29
 Il y a-t-il des Masters PRO (DESS) de traduction à distance en France? Carla Guerreiro
Nov 3, 2008
12 2451 NMR
Oct 29
 Fichiers pdf et autres documents scannés MBCatherine
Oct 28
6 496 Fabienne1969
Oct 29
 qui utilise wordfast? j'ai besoin d'aide! joanaeba
Oct 2
8 755 Laurent KRAULAND
Oct 29
 Agences américaines payant en USD et taux de change    ( 1... 2) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
27 1396 Catherine GUILLIAUMET
Oct 29
 FAIRE PAYER LES MAUVAIS PAYEURS Anne Pietrasik
Apr 15, 2003
7 1239 Laurent KRAULAND
Oct 29
 Assurance responsabilité civile pro.    ( 1... 2) ANSO
Oct 26
19 1095 Sara Freitas-Maltaverne
Oct 28
 conditions générales de vente Enelram
Oct 27
5 406 Enelram
Oct 27
 Comment réagir ? IsaPro
Oct 7, 2003
14 1460 Laurent KRAULAND
Oct 27
 Nouveau blog pour développer votre activité Sara Freitas-Maltaverne
Oct 26
14 1071 Carla Guerreiro
Oct 27
 Insaisissabilité des biens immobiliers Wassila BOUGUERRA
Oct 26
1 284 Albert Golub
Oct 27
 Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN... cclavel
Oct 26
1 229 Florence_G
Oct 27
 les débuts du freelance: difficiles ......    ( 1... 2) SOFIA TRAD
Oct 1
29 2769 SOFIA TRAD
Oct 26
 Nouvelle en recherche d'un coup de pouce    ( 1... 2) Cybe
Sep 23
28 2402 Carla Guerreiro
Oct 25
 Questions aux utilisateurs de Prolexis Tradeo
May 10, 2004
8 782 Stevi
Oct 24
 Dictionnaire japonais / français OlivierParrot
Oct 22
5 398 Geraldine Oudin
Oct 23
 Prolexis vs Petit Prolexis Geraldine Oudin
Oct 21
6 540 Geraldine Oudin
Oct 23
 Validité contrat / bon de commande Lothaire Lemaistre
Oct 20
10 809 Florence_G
Oct 22
 SDL Trados Studio 2009 et SP1 Rosa Alves
Oct 20
3 554 Rosa Alves
Oct 22
 "Évaluer" les offres de travail sur ProZ Silvia Barra
Oct 16
5 852 Martine Etienne
Oct 21
 Problème avec tableau sous Word Hélène Cheminal
Oct 19
2 369 Hélène Cheminal
Oct 19
 Wordfast compatible avec Dragon Naturally Speaking ? parlotte
Oct 19
4 434 Claire Cox
Oct 19
 Off-topic: France - phone cards (coupons for cell. phones) + SIM query Tomas Mosler
Oct 16
6 592 Philippe Boucry
Oct 18
 Devenir traducteur assermenté    ( 1... 2) Carla Guerreiro
Jan 30, 2008
15 8008 W Schoeniger
Oct 17
 TagEditor: La traduction apparaît dans la TM mais pas dans TagEditor smichel
Oct 17
0 310 smichel
Oct 17
 Télécharger textes d'un site web Paul Sinfield
Oct 16
4 430 Pablo Bouvier
Oct 17
 Paiement par chèque dans l'UE    ( 1... 2) Sandrine Zérouali
Oct 15
23 1019 Laurent KRAULAND
Oct 16
 Nouveau site de traduction Sophie Dzhygir
Oct 15
2 804 Laurent KRAULAND
Oct 15
 Certificat de reconnaissance de ProZ Josée Desbiens
Oct 15
2 368 Isabelle Derson
Oct 15
 tarifs pour la traduction de scénarios Cyril Bel-Ange
Oct 12
13 829 itgtrans
Oct 15
Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nākamā   Pēdējā

= Jaunas publikācijas kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma ( = Vairāk nekā 15 publikācijas)
= Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma ( = Vairāk nekā 15 publikācijas)
= Temats ir slēgts (Tajā nevar izveidot jaunas publikācijas)


Diskusiju forumi par tulkošanas nozari
Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju



Sekošana foruma jaunumiem ar e-pasta palīdzību ir pieejama tikai reģistrētiem lietotājiem.