Glossary entry

Spanish term or phrase:

murete guardabalasto

Polish translation:

murek oporowy podtrzymujący/zabezpieczający/umacniający podsypkę

Added to glossary by AgaWrońska
May 24, 2011 10:51
12 yrs ago
Spanish term

murete guardabalasto

Spanish to Polish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Kolejnictwo
Po angielsku "ballast retainer"

tu definicja

http://books.google.pl/books?id=et6IRQ60RO0C&pg=PA332&lpg=PA...

Niby wiem a nie wiem...

Discussion

AgaWrońska (asker) May 24, 2011:
Dokładny fragment:

instalación de defensa antivandalicas en los pasos superiores y de muretes guardabalstao en los pasos inferiores

Proposed translations

10 hrs
Selected

murek oporowy podtrzymujący/zabezpieczający/umacniający podsypkę

"Balasto" albo "ballast" (ang.) to "podsypka (kolejowa)" (wg słownika technicznego ANG>POL).

A co do "murete", z podanego przez Ciebie kontekstu wynika, że to jakiś murek oporowy. Tutaj ma zapewne zabezpieczać pryzmy podsypki przed obsuwaniem się (przy przejściach podziemnych / pasos inferiores).

Tutaj masz trochę o murkach oporowych:

Murek oporowy: niewielka pionowa lub odchylona ścianka najczęściej powyżej 120cm wysokości dzielący dwie płaszczyzny o różnych wysokościach.
Rola: przytrzymywanie masy ziemi dążącej do osunięcia, czyli stawianie określonego oporu.
Inne funkcje: siedziska, obramowanie rabat, etc.
http://www.sciaga.pl/tekst/80320-81-murek_oporowy

A tutaj kolejne opisy, zdjęcia i schematy:
http://poradnikogrodniczy.pl/murki.php
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search