Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
personas no capacitadas
French translation:
personnes handicapées
Added to glossary by
raoul weiss
Jun 22, 2004 09:48
19 yrs ago
Spanish term
personas no capacitadas
Spanish to French
Other
Linguistics
"Politiquement correct"
Contexte : Mode d'emploi d'une cafetière.
"Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo manipulen niños o personas no capacitadas."
Il existe une expression française aussi "politiquement correct" que l'espagnol ?
"Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo manipulen niños o personas no capacitadas."
Il existe une expression française aussi "politiquement correct" que l'espagnol ?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
personnes handicapées
Je ne suis pas sûr qu'il faille vraiment "en rajouter" dans ce domaine; l'original, qu'il soit ou non une traduction de l'anglais, en subit déjà assez l'influence (la formule idiomatique, au moins en Espagne, aurait été "discapacitadas").
Se souvenir que le vocable "handicapé" est lui-même un euphémisme "politiquement correct" déjà ancien, qui a notamment permis d'éliminer "débile" de l'usage standard.
Se souvenir que le vocable "handicapé" est lui-même un euphémisme "politiquement correct" déjà ancien, qui a notamment permis d'éliminer "débile" de l'usage standard.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci...
Mais inaptes me plait bien aussi. Une nouvelle option en devenir ! ;)
Merci encore à vous tous !"
5 mins
personnes aux capacités réduites
C'est une idé mais "réduite" est un peu péjoratif. A veure...
16 mins
personnes n'étant pas en possession de toutes leurs facultés
Quant à savoir si c'est politiquement correct...
22 mins
personnes aux capacités physiques réduites
Aussi, on peut trouver "personnes aux capacités différentes" ou "personnes différemment capables".
Peer comment(s):
neutral |
raoul weiss
: je ne suis pas sûr que les handicaps mentaux puissent être exclus dans ce contexte; bien au contraire!
1 hr
|
+1
6 hrs
personnes inaptes ?
C'est peut-être plus subtil que "handicapées" ?.............à voir........
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-22 16:29:56 (GMT)
--------------------------------------------------
........tenir éloigné des enfants et personnes inaptes à le manipuler.....
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-22 16:29:56 (GMT)
--------------------------------------------------
........tenir éloigné des enfants et personnes inaptes à le manipuler.....
11 hrs
CAPACITES DIFFERENTES
En Argentine si les facultes physiques, mentales de la persone sont réduites, on utilise cette définition parce qu l'on considère que ces personnes ont des aptitudes mais disticntes (et c'est aussi politiquement correct).
Tu pourras lire ce type de definition sur internet (Je te repete, surtout en Argentine)
Tu pourras lire ce type de definition sur internet (Je te repete, surtout en Argentine)
Something went wrong...