Jun 22, 2004 09:24
19 yrs ago
Spanish term

Mecanismo interior sumergido

Spanish to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Contexte :

"FIABILIDAD

MECANISMO INTERIOR SUMERGIDO

La disposición del mecanismo-bomba en el interior de la aceitera garantiza su limpieza permanente y facilidad de reposición del líquido engrasante."

Discussion

Non-ProZ.com Jun 22, 2004:
Oops... Je comprends, mais je n'arrive pas � trouver l'expression satisfaisante pour un "titre" comme �a.

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

mécanisme interne submergé (submersible, immergé)

Comme pour une pompe, quoi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 41 mins (2004-06-23 13:06:09 GMT)
--------------------------------------------------

J\'ai quand même un doute pour \"aceitera\" (et pour \"liquido engrasante\"), s\'agit-il d\'un graisseur ou un système de graissage?
S\'il ne s\'agit pas d\'une pompe submergée, je retire ma réponse.
Par contre je ne vois pas en quoi il s\'agirait d\'un système visible.
Peer comment(s):

agree Thomas Renuy
2 hrs
agree Robintech
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, c'est ça. Il s'agit d'une burette "à pression"... C'est à dire avec un système de pompe équipé d'une gachette pour projeter l'huile sous pression :)"
28 mins

Mécanisme intérieur visible

C'est juste une idée mais il existe forcément un terme plus approprié

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 3 mins (2004-06-22 11:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ola, j\'ai écrit n\'importe quoi, je ne m\'étais vraiment pas concentré sur ce terme \"sumergido\", à oublier totalement
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search