Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
bon pieniężny
Russian translation:
денежный ваучер/сертификат
Added to glossary by
Vitali Stanisheuski
Feb 9, 2008 07:30
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term
bon pieniężny
Polish to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
форма оплаты
Forma uiszczenia Ceny to do wyboru przez Uczestnika: gotówka, karta płatnicza, akceptowany przez stację paliw LOTOS ***bon pieniężny***. Nie ma możliwości uiszczenia Ceny za Nagrody Kartą LOTOS Biznes lub inną kartą paliwową.
денежный бон? денежный талон? какой-нибудь "сертификат"?
денежный бон? денежный талон? какой-нибудь "сертификат"?
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | (денежный) ваучер | Wit |
3 | кредитный билет | Vanda Nissen |
Proposed translations
+1
57 mins
Selected
(денежный) ваучер
т.е. который можно реализовать в данном магазине/сети
--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2008-02-09 11:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
ихние же "ваучеры" и в Польше в ходу (есть и другие)
"Сервисные карты и сертификаты - решения на основе сервисных карт и ваучеров, включая универсальные подарочные сертификаты."
http://www.sodexho.ru/ruru/about-us//home/SodexhoInRussia.as...
т.е. это, правда, не очень-то доходчиво (скорее запутано), но я понимаю так: ваучер = бумажка, карты = всякие там смарт карты и т.п.; сертификат (подарочный) = функция, ваучер = реализация
насколько помню, в Берёзке были именно сертификаты, хотя тогда слова ваучер вообще, имхо, в ходу не было
--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2008-02-09 11:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
ихние же "ваучеры" и в Польше в ходу (есть и другие)
"Сервисные карты и сертификаты - решения на основе сервисных карт и ваучеров, включая универсальные подарочные сертификаты."
http://www.sodexho.ru/ruru/about-us//home/SodexhoInRussia.as...
т.е. это, правда, не очень-то доходчиво (скорее запутано), но я понимаю так: ваучер = бумажка, карты = всякие там смарт карты и т.п.; сертификат (подарочный) = функция, ваучер = реализация
насколько помню, в Берёзке были именно сертификаты, хотя тогда слова ваучер вообще, имхо, в ходу не было
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
1 hr
кредитный билет
Bon pieniężny
( ang. money bill ) krótkoterminowy dłużny papier wartościowy emitowany przez polskie banki. Posiada formę dokumentu papierowego imiennego lub na okaziciela stanowiącego potwierdzenie faktu zdeponowania przez nabywcę bonu (najczęściej osobę fizyczną) określonej kwoty w danym banku na wyznaczony termin.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-09 08:33:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sciaga.pl/tekst/23474-24-bank_s_ownik_termin_w
( ang. money bill ) krótkoterminowy dłużny papier wartościowy emitowany przez polskie banki. Posiada formę dokumentu papierowego imiennego lub na okaziciela stanowiącego potwierdzenie faktu zdeponowania przez nabywcę bonu (najczęściej osobę fizyczną) określonej kwoty w danym banku na wyznaczony termin.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-09 08:33:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sciaga.pl/tekst/23474-24-bank_s_ownik_termin_w
Something went wrong...