Glossary entry

Italian term or phrase:

opercolo

German translation:

Deckelwachs

Added to glossary by Petra Haag
Dec 15, 2010 13:42
13 yrs ago
3 viewers *
Italian term

opercolo

Italian to German Tech/Engineering Livestock / Animal Husbandry Imkerei
in una sceratrice a vapore si possono sciogliere l’opercolo spremuto e anche favi vecchi

kann das "Deckelwachs" sein?
Herzlichen Dank für jede Hilfe
Petra
Change log

Jan 26, 2011 14:04: Petra Haag Created KOG entry

Discussion

ISABELLA BRUSUT Dec 15, 2010:
in meinem botanischen Woerterbuch wird dieser Begriff gegeben: Samendeckel; ob das nun mit Honig zu tun hat, weiss und glaube ich nicht, den Honig hat ja keinen Samen

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

Deckelwachs

Quando il miele è maturo e le cellette piene, queste vengono chiuse, dalle api stesse, con uno strato di cera chiamato opercolo.
aus: http://www.prodottitipici.com/prodotto/6733/miele-di-barena....

Die gefüllten Zellen der Honigwaben werden von den Bienen mit Wachsdeckeln geschlossen. Vor dem Schleudern der Waben entfernen wir mit der "Entdeckelungsgabel" diese Deckel. Das gewonnene Deckelwachs hat aufgrund seines Propolisüberzuges eine leicht antibakterielle Wirkung.
aus: http://www.imkerei-geller.de/shop/product_info.php?info=p13_...
Peer comment(s):

agree Joan Hass : Wachsdeckel!!! ist das opercolo das Deckelwachs wäre das Wachs aus dem Deckel besteht! andererseits ist das spitzfindig denn ob ich nun den Wachsdeckel oder das Deckelwachs schmelze ist eigentlich wiederum egal.
43 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank. Es ging in meinem Fall wahrhaftig um das Schmelzen des Deckelwachses, d.h. des Wachses des Deckels, wofür ich auch in vielen einschlägigen Imkerseiten Nachweise gefunden habe."
+2
10 mins

Wachsdeckel

Negli alveari è il tappo di cera con cui le api sigillano le celle del favo dopo averle riempite di miele. So aus Wikipedia. In dem dt. Link heißt das Wachsdeckel.
Peer comment(s):

agree Joan Hass
37 mins
agree Maria Marangio
6 hrs
Something went wrong...
8 hrs

Wachsdeckel/Deckel aus Wachs

"L'opercolo" ist ein wie auch immer gearteter "Deckel". In diesem Fall ist "l'opercolo" "lo strato sottile di cera che chiude ogni cella dell'alveare". Also der Deckel aus Wachs (Wachsdeckel), der die einzelnen (Honig-)Waben in einem Bienenstock verschliesst. Mein Vorschlag waere "l’opercolo spremuto" hier mit "gepresstem Wachsdeckel" oder "gepresstem Deckel aus Wachs" zu uebersetzen.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-15 22:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch http://de.wiktionary.org/wiki/Bienenwabe
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search