Glossary entry (derived from question below)
Dec 15, 2010 13:42
13 yrs ago
3 viewers *
Italian term
opercolo
Italian to German
Tech/Engineering
Livestock / Animal Husbandry
Imkerei
in una sceratrice a vapore si possono sciogliere l’opercolo spremuto e anche favi vecchi
kann das "Deckelwachs" sein?
Herzlichen Dank für jede Hilfe
Petra
kann das "Deckelwachs" sein?
Herzlichen Dank für jede Hilfe
Petra
Proposed translations
(German)
4 +1 | Deckelwachs | Katia DG |
3 +2 | Wachsdeckel | Christiane Berthold |
5 | Wachsdeckel/Deckel aus Wachs | Christof Hoss |
Change log
Jan 26, 2011 14:04: Petra Haag Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Deckelwachs
Quando il miele è maturo e le cellette piene, queste vengono chiuse, dalle api stesse, con uno strato di cera chiamato opercolo.
aus: http://www.prodottitipici.com/prodotto/6733/miele-di-barena....
Die gefüllten Zellen der Honigwaben werden von den Bienen mit Wachsdeckeln geschlossen. Vor dem Schleudern der Waben entfernen wir mit der "Entdeckelungsgabel" diese Deckel. Das gewonnene Deckelwachs hat aufgrund seines Propolisüberzuges eine leicht antibakterielle Wirkung.
aus: http://www.imkerei-geller.de/shop/product_info.php?info=p13_...
aus: http://www.prodottitipici.com/prodotto/6733/miele-di-barena....
Die gefüllten Zellen der Honigwaben werden von den Bienen mit Wachsdeckeln geschlossen. Vor dem Schleudern der Waben entfernen wir mit der "Entdeckelungsgabel" diese Deckel. Das gewonnene Deckelwachs hat aufgrund seines Propolisüberzuges eine leicht antibakterielle Wirkung.
aus: http://www.imkerei-geller.de/shop/product_info.php?info=p13_...
Peer comment(s):
agree |
Joan Hass
: Wachsdeckel!!! ist das opercolo
das Deckelwachs wäre das Wachs aus dem Deckel besteht!
andererseits ist das spitzfindig denn ob ich nun den Wachsdeckel oder das Deckelwachs schmelze ist eigentlich wiederum egal.
43 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank. Es ging in meinem Fall wahrhaftig um das Schmelzen des Deckelwachses, d.h. des Wachses des Deckels, wofür ich auch in vielen einschlägigen Imkerseiten Nachweise gefunden habe."
+2
10 mins
Wachsdeckel
Negli alveari è il tappo di cera con cui le api sigillano le celle del favo dopo averle riempite di miele. So aus Wikipedia. In dem dt. Link heißt das Wachsdeckel.
Reference:
http://it.wikipedia.org/wiki/Opercolo
http://imkerei.mikley.de/galerie/galerie.php?A=archiv001&B=006
8 hrs
Wachsdeckel/Deckel aus Wachs
"L'opercolo" ist ein wie auch immer gearteter "Deckel". In diesem Fall ist "l'opercolo" "lo strato sottile di cera che chiude ogni cella dell'alveare". Also der Deckel aus Wachs (Wachsdeckel), der die einzelnen (Honig-)Waben in einem Bienenstock verschliesst. Mein Vorschlag waere "l’opercolo spremuto" hier mit "gepresstem Wachsdeckel" oder "gepresstem Deckel aus Wachs" zu uebersetzen.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-15 22:11:08 GMT)
--------------------------------------------------
siehe auch http://de.wiktionary.org/wiki/Bienenwabe
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-12-15 22:11:08 GMT)
--------------------------------------------------
siehe auch http://de.wiktionary.org/wiki/Bienenwabe
Discussion