Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
da bin ich wieder
Italian translation:
Eccomi di nuovo /Rieccomi
Added to glossary by
Thomas Castagnacci
Sep 22, 2008 08:50
15 yrs ago
German term
da bin ich wieder
German to Italian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Buongiorno a tutti!
pubblicità di mentine. L'uomo deve aver mangiato pesante e la donna lo deve "sopportare" nello stesso lento (evinco con un alito abbastanza pesante!).
Io ho provato a tradurre con "Così parlò la zuppa di cipolle... Ed io di nuovo qui..." Ma credo che si possa dire meglio, idee?
Grazie a tutti!!
Uomo: Hick, Hick, Hick (singhiozzo)
Donna: Sprach die Zwieblesuppe! Da bin ich wieder...
pubblicità di mentine. L'uomo deve aver mangiato pesante e la donna lo deve "sopportare" nello stesso lento (evinco con un alito abbastanza pesante!).
Io ho provato a tradurre con "Così parlò la zuppa di cipolle... Ed io di nuovo qui..." Ma credo che si possa dire meglio, idee?
Grazie a tutti!!
Uomo: Hick, Hick, Hick (singhiozzo)
Donna: Sprach die Zwieblesuppe! Da bin ich wieder...
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | Eccomi di nuovo /Rieccomi | Morena Nannetti (X) |
4 +2 | (Ha parlato l'alito pesante!) Rieccomi... / Ci risiamo... | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
3 +2 | (vedi spiegazione) | teetzee |
3 +1 | a volte ritornano | AdamiAkaPataflo |
3 | Chi/ci si risente! | Zea_Mays |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
Eccomi di nuovo /Rieccomi
Quella che indico è la traduzione più o meno letterale della frase... Servirebbe più contesto (prima e dopo lo scambio di battute) per proporti una soluzione più brillante
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-09-22 08:55:51 GMT)
--------------------------------------------------
O anche: Sono di nuovo qua
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-09-22 09:17:51 GMT)
--------------------------------------------------
ti progongo: "E la zuppa dicipolla disse: "eccomi di nuovo qua!
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-09-22 08:55:51 GMT)
--------------------------------------------------
O anche: Sono di nuovo qua
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-09-22 09:17:51 GMT)
--------------------------------------------------
ti progongo: "E la zuppa dicipolla disse: "eccomi di nuovo qua!
Peer comment(s):
agree |
Alessandro Zocchi
: Rieccoci... Eccola di nuovo...
22 mins
|
agree |
Marion Sprafke
: a me piace di più "eccomi di nuovo qua!"
45 mins
|
agree |
Gabriella Fisichella
: Oppure rieccomi qui
52 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti!"
+2
1 hr
(vedi spiegazione)
Premetto che, dovendo restare fedeli all'orginale, sono d'accordo con la soluzione di Morena. Azzardo, pero', un adattamento "pesante". Non credo che sia importante parlare di zuppa o dire "così parlò", quanto sottolineare l'alimentazione "asociale" del signore. Del resto non so quanto si mangi la zuppa di cipolla lungo l'intero stivale (al sud si mangia molto poco, quindi non credo possa essere di riferimento). Proporrei, quindi una frasetta tipo: "Il ritorno dell'aglio. Aiuto!" (Sempre che non ci siano immagini della famosa zuppa di cipolle...).
Peer comment(s):
agree |
Fabio Scaliti
: ottima riflessione; in alternativa, la peperonata, che ha un'aura di terrore ben nota in tutt'Italia!
16 mins
|
agree |
Roberta Tabolacci
48 mins
|
3 hrs
Chi/ci si risente!
A doppio fondo... :o)
+2
4 hrs
(Ha parlato l'alito pesante!) Rieccomi... / Ci risiamo...
Al di là delle connotazioni regionali di aglio e cipolla...
("Donna: Sprach die Zwieblesuppe! Da bin ich wieder...")
Soprannomi Romani -
***ER CIPOLLA***, persona dall'alito poco gradevole ... ER COBBRA, più cattivo del murena .... ER MURENA, come sopra, ma ancora più cattivo de ER PANTERA ...
www.bbband.com/soprannomi_romani.htm
alito | Waiting for the end -
24 gen 2008 ... Gli alimenti “famosi” come ***l’aglio, le cipolle ed il curry*** ci danno un alito cattivo perché contengono i composti solforati, che sono quelli ...
fabioz.splinder.com/tag/alito
("Donna: Sprach die Zwieblesuppe! Da bin ich wieder...")
Soprannomi Romani -
***ER CIPOLLA***, persona dall'alito poco gradevole ... ER COBBRA, più cattivo del murena .... ER MURENA, come sopra, ma ancora più cattivo de ER PANTERA ...
www.bbband.com/soprannomi_romani.htm
alito | Waiting for the end -
24 gen 2008 ... Gli alimenti “famosi” come ***l’aglio, le cipolle ed il curry*** ci danno un alito cattivo perché contengono i composti solforati, che sono quelli ...
fabioz.splinder.com/tag/alito
Peer comment(s):
agree |
mariant
: Mi piace "Ci risiamo" (inteso come commento della donna)
3 hrs
|
Grazie Mariant
|
|
agree |
Maria Elisa Albanese
: anche a me è venuto subito in mente: "CI RISIAMO!"
19 hrs
|
Grazie Maria Elisa
|
+1
1 day 53 mins
a volte ritornano
il titolo della celebre raccolta di Stephen King è un classico dell'horror che, per ironica estensione, potrebbe applicarsi anche all'alito "assassino"...
Discussion