Glossary entry

German term or phrase:

Ausschreibungsverfügung

Hungarian translation:

körözést elrendelő határozat

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Sep 23, 2015 09:47
8 yrs ago
1 viewer *
German term

Ausschreibungsverfügung

German to Hungarian Law/Patents Law (general)
...die ungarische Übersetzung sollte "Rendelkezés kiírás/a" heißen, hab vorhin falsch geschrieben.
Was meint Ihr?
Change log

Sep 23, 2015 09:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Sep 23, 2015 11:06: Natalie changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Oct 4, 2015 08:25: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Proposed translations

1 day 20 hrs
Selected

körözés vagy közbeszerzés? ez is jog meg az is

Hát még ha szövegkörnyezet is lenne, akkor nem kellene a sötétben tapogatózni (már megint, nekem ez a vesszőparipám)

Az Ausschreibung szónak valóban van ajánlati felhívás jelentése, tehát ha egy közbeszerzési pályázatot fordítasz, akkor az Ausschreibung lehet a pályázati kiírás, az ajánlattételi felhívás (olyan, hogy "ajánlattételi pályázat" nincsen magyarul, a pályázat egyik része az ajánlattételi felhívás), esetleg hirdetmény

Einreichung von Vorschlägen/Ausschreibung = A pályázati felhívások/ajánlati felhívások közzététele

Ha pedig egy körözésről fordítasz (én ezt honnan is tudjam? Ez is jog meg az is; ezért kellene több szöveget írni a kérdések mellé, hogy az ember ne írjon hülyeségeket utána)

Wird eine Person zwecks Übergabehaft mit Europäischem Haftbefehl gesucht, so gibt der ausschreibende Mitgliedstaat eine Kopie des Originals des Europäischen Haftbefehls in das SIS ‧ ein

Ha egy személy az európai elfogatóparancs alapján átadás céljából áll körözés alatt, a figyelmeztető jelzést kiadó tagállam az európai elfogatóparancs egy eredeti példányát is beviszi a SIS ‧ be

A letartóztatásra vonatkozó figyelmeztető jelzések európai elfogatóparancsonként csak egy bináris adatállományt tartalmazhatnak

Ausschreibungen zwecks Verhaftung können für jeden Europäischen Haftbefehl eine Binärdatei enthalten


A Schengeni Információs Rendszer (SIS) - Konzuli Szolgálat
konzuliszolgalat.kormany.hu › Nyitólap › Utazás Magyarországra
harmadik állambeli, azaz nem schengeni tagállambeli állampolgárok tekintetében beutazási és tartózkodási tilalmat elrendelő figyelmeztető jelzések, ...

15/2013. (I. 28.) Korm. rendelet
a Schengeni Információs Rendszer második generációja keretében történő információcsere részletes szabályairól, valamint az egyes kapcsolódó kormányrendeletek módosításáról

2. Figyelmeztető jelzések kezelésének rendje
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A1300015.KOR


A elfogatóparancs az Haftbefehl.

die Fahndung eingeleitet / Eine Fahndung ausgegeben - körözést bocsátottak ki, körözést adtak ki, körözést rendeltek el (annak, hogy körözést "írnak ki", magyarul egyáltalán semmi értelme nincsen)

--------------------------------------------------
Note added at 2 nap9 óra (2015-09-25 18:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Felhívtam a rendőrséget: körözést elrendelő határozat a hivatalos neve.

--------------------------------------------------
Note added at 10 nap (2015-10-04 08:27:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 hrs

Rendelet körözésről, rendelet tájékoztatásról

Egy lopott gépkocsit körözésre írnak ki. Egy eltűnt személyt körözésre írnak ki. Egy közbeszerzési pályázat, ajánlattételi pályázat közzétételéről határoznak.
Example sentence:

aus der Ausschreibungsverfügung geht klar hervor, dass...

Peer comment(s):

disagree Erzsébet Czopyk : körözést rendelnek el, ajánlattételi felhívást tesznek közzé
1 day 16 hrs
pályázati felhívás, valóban.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search