ProZ.com globālā tulkošanas pakalpojumu datu bāze
 The translation workplace

Biedrs kopš Dec '06

Darba valodas:
krievu - ungāru
vācu - ungāru
angļu - ungāru
latviešu - ungāru
latīņu - ungāru

Availability today:
Pieejams

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

CZOPYK és Társa Bt. - Erzsébet Czopyk
Customized solutions - 24 hours/day!

Budapest, Budapest, Ungārija
Vietējais laiks: 19:55 CET (GMT+1)

Dzimtā valoda: ungāru Native in ungāru
Gatavība turpmāk sadarboties (WWA)
7 pozitīvi vērtējumi
Tulka/tulkotāja gatavība
turpmāk sadarboties (LWA)

Overall
(25 entries)
4.8
Last 12 months
(0 entries)
0

Konta tips Neatkarīgs tulks/tulkotājs un darba devējs, Identity Verified biedrs ar apstiprinātu identitāti, ProZ.com moderators
Saistīts arBlue Board: CZOPYK ÉS TÁRSA BT.
Pakalpojumi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management, Sales
Specializētas zināšanas
Specializācijas nozares:
Būvniecība / civilā celtniecībaGrāmatvedība
Elektronika / elektromašīnbūveMūzika
Medicīna: veselības aprūpeMedicīna (vispārīgi)
Tieslietas: kontrakti::Spēles / video spēles / azartspēles / kazino
Medicīna: zobārstniecībaMedicīna: farmaceitiskie produkti


Cenas
krievu - ungāru – vēlamā cena: 0.06 0.15 EUR par vārdu / 15 - 25 EUR par stundu
vācu - ungāru – vēlamā cena: 0.06 0.15 EUR par vārdu / 15 - 25 EUR par stundu
angļu - ungāru – vēlamā cena: 0.06 0.15 EUR par vārdu / 15 - 25 EUR par stundu
latviešu - ungāru – vēlamā cena: 0.06 0.15 EUR par vārdu / 15 - 25 EUR par stundu
latīņu - ungāru – vēlamā cena: 0.06 0.15 EUR par vārdu / 15 - 25 EUR par stundu

Aktivitāte KudoZ sadaļā Atbildētie jautājumi: 451, uzdotie jautājumi: 0 Easy / 54 PRO, punkti profesionālajā līmenī: 533
Blue Board entries made by this user  4 ieraksti

Company Size <3 employees
Year Established 2005
Currencies accepted Swiss francs (chf), Euro (eur), Hungarian forint (huf), Japanese yen (jpy), U. S. dollars (usd)
Portfolio Iesniegtie paraugtulkojumi: 1

Glosāriji own
This company Offers job opportunities for employees
Offers job opportunities for freelancers
Izglītība tulkošanas jomā BA-University of Latvia
Pieredze Tulkošanas pieredze gados: 15 Reģistrējās ProZ.com: Oct 2005 Kļuva par biedru: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kvalifikācija krievu - ungāru (MEIK, Hungary)
latviešu - ungāru (University of Latvia, Riga)
ungāru - krievu (MEIK, Hungary)
latviešu - krievu (University of Latvia, Riga)
krievu - latviešu (University of Latvia, Riga)
Dalība profesionālās organizācijās N/A
KomandasNIGHT OWLS
Programmatūra Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Adobe Acrobat, PowerPoint, Powerpoint, SDL TRADOS
Tīmekļa vietne http://www.czopyk.hu
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Profesionālā darbība CZOPYK és Társa Bt. apstiprināja ProZ.com's Profesionālo kodeksu.
Par mani

Dear Visitor,

My translation agency, Czopyk & Co. primarily carries out complete translation projects, legal translations, technical translations (user manuals, handling instructions - with preference in industrial/construction/packaging technology, household appliances and IT), IT translations, as well as EXPRESS CERTIFIED TRANSLATION OF OFFICIAL DOCUMENTS, CONTRACTS, BIRTH CERTIFICATES, MARRIAGE CERTIFICATES, CERTIFICATES OF GOOD CONDUCT, OFFSHORE DOCUMENTATION, ARTICLES OF ASSOCIATION and other business documentation. When necessary, we can provide state certification through OFFI.

You are welcome to contact us any time and enquire about our activities. We are open to build up mutually rewarding business relationships with regular clients, based on our constant commitment to quality translation and interpreting.

Some of our references: Pannon GSM Telecommunications Co., BG Leasing, BLAUPUNKT, ING Real Estate Development Hungary, OTP Garancia Insurance Company, ITOCHU Corporation, Lufthansa Systems, Konica-Minolta Hungary, UNILEVER, BUSINESS LEASE Hungary, ACCOR-PANNONIA Hotels, AVIS GROUP, CIVIL AVIATION AUTHORITY of Hungary, e-SZINAPSZIS Corporation, Ferrate Treatment Technologies, Gárdos and Co. Lawyer Office, GLASSFISH Games, CACTUS JUICE Restaurant, Hungarian Parasport Society, Luther, Fest & Kajli Lawyer Office, Maschefszky Lawyer Office, NAGISZ Co., NAVISMART International Transportation and Shipping, Palota-DENT, Pasarét Dental Clinic, PHILIPS Hungary, SOLECTRON, TAV-Atatürk Airport Istanbul International Terminal, TERRE DES HOMMES Foundation, Trófea Grill Restaurant, VITALPHARMA etc.

In case of longer translation projects, we always ensure the consistency of terminology using MultiTerm; and we use Trados to ensure the homogenity of the translation.

Our professional background makes it possible for us to assume complete legal liability for the accuracy of the text translated by our office.

We appear on the internet as an office, but I'm a translator myself, I have been in the trade for 14 years with five working languages (mainly Russian and of course Hungarian; other working languages: Latvian, German, English and medical Latin). So I'm not only the owner of the company but I take my active part in the everyday translation work as well; you are therefore encouraged to contact me as a freelance translator any time.
*******************************************************************************
In case you are interested in translation, to give you a fair and final price we need to be able to have a look at the actual text, so please be so kind as to forward the text to be translated, or a typical sample of it, to my e-mail address. It is only knowing the exact deadline, the exact length of the text and your other expectations that we can give you a fair bid.
*******************************************************************************
Zur Bestimmung des endgültigen Preises ist das Durchstudieren des zu übersetzenden Dokuments notwendig, ich bitte Sie deshalb, uns dieses oder einen Teil davon zum Durchlesen zu senden. Einen endgültigen Preis können wir nämlich erst in Kenntnis des vollständigen Dokuments (des konkreten Umfangs und des Schwierigkeitsgrades), des endgültigen Abgabetermins und Ihrer sonstigen Erwartungen angeben.
*******************************************************************************
Pour déterminer le prix final, il est nécessaire d’étudier le texte de source, c’est pourquoi je vous prie de bien vouloir m’envoyer votre texte ou une partie de celui-ci. Nous ne pouvons donc fixer le prix final qu’après avoir pris connaissance de l’ensemble de la matière (volume concret et difficulté du texte), du délai final de remise et de vos exigences supplémentaires.
*******************************************************************************
מכוון שלהערכת מחיר יש צורך לבדיקה של החומר, אני מבקשת לשלוח את המסמך השלם או חלק מימנו. אנחנו יכולים להעריך מחיר סופי אם מכירים את הטקסט הקונקרטי, רמת קשיות, מועד אחרון של התרגום ודרישות נוספות.
*******************************************************************************
Přestudování materiálu je nezbytné k sdělení konečné ceny, a tak prosím, abyste mi přeslali k pročtení daný materiál, nebo jeho část. Konečnou cenu můžeme totiž dát pouze při znalosti celého materiálu (konkrétní rozsah a obtížnost textu), termínu oddání a jiných vymáhání.
*******************************************************************************
Studierea materialului este necesară la stabilirea tarifului definitiv, de aceea rog să-mi trimiteti materialul de tradus integral sau parţial pentru a-l putea studia. Tariful definitiv vi-l putem da numai cunoscând întregul material (volumul şi gradul lui de dificultate), termenul definitiv de livrare şi celelalte pretenţii de-ale D-voastră.
*******************************************************************************
Для вызначэння канчатковага кошту неабходна вывучыць дакумент, прапанаваны для перакладу, таму я прашу Вас даслаць нам гэты дакумент або яго частку для азнаямлення. Канчатковы кошт мы можам назваць толькі маючы поўнае ўяўленне пра дакумент (канкрэтны аб'ём і ступень складанасці) і ведаючы канчатковы тэрмін здачы ды Вашыя іншыя чаканні.
*******************************************************************************
Amennyiben fordíttatni kíván, az anyag áttanulmányozása szükséges a végleges árhoz, ezért kérem, hogy küldjék át a fordítandó anyagot vagy annak egy részletét áttanulmányozásra. Végleges árat ugyanis csak a teljes anyag (a konkrét terjedelem és a szövegnehézség), a végleges leadási határidő és egyéb elvárásaik ismeretében tudunk adni.
*******************************************************************************
University of Voronezh, 1986-87
University of Latvia, 1987-93
Šis lietotājs ir nopelnījis KudoZ punktus, palīdzot citiem tulkiem vai tulkotājiem profesionāla līmeņa terminu tulkošanā. Noklikšķiniet uz punktu kopsummas, lai redzētu piedāvātos terminu tulkojumus.

Kopējais nopelnīto punktu skaits: 545
Punkti prof.l.: 533


Valodas (prof.l.)
angļu - ungāru262
angļu - krievu111
vācu - ungāru57
vācu - krievu54
ungāru - angļu20
Punkti vēl 5 pāros >
Punktu skaits vispārīgās nozarēs (prof.l.)
Tehn./inženierzinātnes128
Medicīna93
Bizn./finanses85
Cita nozare73
Tieslietas/patenti63
Punkti vēl 4 nozarēs >
Punktu skaits specifiskās nozarēs (prof.l.)
Elektronika / elektromašīnbūve48
Medicīna (vispārīgi)37
Medicīna: veselības aprūpe36
Bizness/komercija (vispārīgi)35
Būvniecība / civilā celtniecība28
Tieslietas: kontrakti::27
Medicīna: zobārstniecība24
Punkti vēl 37 nozarēs >

Skatīt visus nopelnītos punktus >

Atslēgvārdi: fordító fordítóiroda fordítás tolmácsolás Hungarian Russian Latvian German English freelance translator Hungarian English freelance translator freelance translator English Hungarian translation Hungarian English translation Russian Hungarian translator Latvian Hungarian translation packaging technology automatic tubular bag packaging machines shrink-wrapping machines cardboard forming machines multihead weighers Interpack 2005 business construction casino games american roulette poker black jack dice marketing music jazz religion Bible idioms California English-Hungarian Russian-Hungarian Hungarian-Russian Latvian-Hungarian German-Hungarian Trados mobile phones professional magyar orosz fordító orosz magyar fordító orosz magyar fordítás magyar orosz fordítás lett magyar fordító lett magyar fordítás német magyar fordító német magyar fordítás angol magyar fordító angol magyar fordítás fordítóiroda expressz okmányfordítás latviešu valoda iepakojums iepakojumu tehnika ungāru valoda vācu valoda krievu valoda angļu valoda latiņu valoda Latvijas Universitāte filologs tulkojums ungāru tulkotāja tulku birojs



Profils pēdējoreiz atjaunināts
Oct 7



More translators and interpreters: krievu - ungāru - vācu - ungāru - angļu - ungāru   More language pairs