Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"Kumbaya-interchangeable sameness"
English answer:
happy-clappy sameness
Added to glossary by
DLyons
Nov 2, 2013 18:13
10 yrs ago
English term
"Kumbaya-interchangeable sameness"
English
Social Sciences
Government / Politics
... our leaders do not want us to know it. They also do not want to know it themselves. ... Such knowledge would collapse their deceitful balloon of "universal" values, which rises on the hot air of *"Kumbaya"-interchangeable sameness*. Such a collapse would, in turn, doom the relativism, moral and cultural, that currently drives these same utopian fantasists to undermine liberty in their quest to order or even rule our world and beyond.
Nice style, isn't it? A text on how world leaders do not want to see the evils that threatern our social and political order.
I know what Kumbaya is (a spiritual song), but "hot air of Kumbaya-interchangeable sameness' defeats me. Does the author simply mean that so-called universal values are kept alive by continuous repetition (like in the song)?
Nice style, isn't it? A text on how world leaders do not want to see the evils that threatern our social and political order.
I know what Kumbaya is (a spiritual song), but "hot air of Kumbaya-interchangeable sameness' defeats me. Does the author simply mean that so-called universal values are kept alive by continuous repetition (like in the song)?
Responses
2 +7 | happy-clappy sameness | DLyons |
References
Origin of term 'Kumbayá' | Pablo Julián Davis |
Change log
Nov 4, 2013 07:44: DLyons Created KOG entry
Responses
+7
38 mins
Selected
happy-clappy sameness
Google throws up "Sameness mentality is as equally damaging to true teamwork. True teamwork is not about people holding hands and singing “Kumbaya” together having no conflicts and no differences on the team."
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: well done!
2 hrs
|
Thanks missdutch.
|
|
agree |
Veronika McLaren
3 hrs
|
Thanks Veronika.
|
|
agree |
Anna Herbst
: Good one!
6 hrs
|
Thanks Anna.
|
|
agree |
Ashutosh Mitra
: Right...
9 hrs
|
Thanks Ashutosh.
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
15 hrs
|
Thanks gallagy2.
|
|
agree |
Demi Ebrite
1 day 1 hr
|
Thanks Demi.
|
|
agree |
Phong Le
1 day 9 hrs
|
Thanks Phong Le.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks DLyons, and all who commented"
Reference comments
65 days
Reference:
Origin of term 'Kumbayá'
Originalmente una canción titulada 'Come By Here' (de cuya frase 'Kumbayá' es una corrupción, en forma de palabra compuesta). Un artículo de Samuel G. Freedman (N.Y. Times, 19 Nov. 2010) rastrea bastante bien el largo y extraño camino de esta canción, y de su título. http://www.nytimes.com/2010/11/20/us/20religion.html?_r=0
Discussion
Although I have sung Kumbayah many times with others - and as recently as a fortnight ago - I do not really like it.
With all due respect to the Scout and Guide movement, and others who have used it, for me it symbolises an inarticulate dumbing-down of the messages of fellowship that it is supposed to reinforce.
So from that point of view it is absolutely in context here.
I am not musical, and have always disliked meaningless choruses in songs, from Falderee, faldera (the Wanderer) to Fa-la-la-la-la (boughs of holly) to all the variants of lulla-lullaby.
So Kumbayah comes in that category, sorry folks!
http://voices.yahoo.com/from-spiritual-campfire-cynicism-kum...