Glossary entry

English term or phrase:

charge against title

German translation:

Grundpfandrecht, dingliche Belastung

Added to glossary by Pitt
Aug 4, 2009 15:07
14 yrs ago
3 viewers *
English term

charge against title

English to German Law/Patents Real Estate
Proof of claim (bankruptcy)

The right to priority includes municipalities, if their claims are not a charge against title.

Grundschuld oder eingetragene Grundschuld?

Discussion

mary austria Aug 5, 2009:
@ Hans Ich will hier nicht Haar spalten bis in alle Ewigkeit, und ich will schon gar nicht versuchen, gescheiter zu sein als du, aber wenn von "municipalities" die Rede ist, dann halte ich Dienstbarkeiten schon für möglich. Dies soll keine Streitfrage werden, ich weiche dir gerne in Fragen von Isolvenz, Obstbrennrechten, Mist usw. Schönen Tag! ;-)

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Grundpfandrecht, dingliche Belastung

und eingetragen werden die grundsätzlich - sonst könnte zwischenzeitlich ein Dritter ein Grundstück ohne die besicherten Rechte kaufen
Peer comment(s):

agree Rolf Keiser
1 hr
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
46 mins

grundbücherlich eingetragene Belastung

I'm not one to go up against Hans too often, but doesn't a "charge against title" also include Dienstbarkeiten, Fruchtgenuß und andere nichtdingliche Belastungen?
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : Ich glaube nicht, dass im Insolvenzfall allzuoft Dienstbarkeiten (Wegerechte, Stromleitungsrechte) veräussert wurden - vermutlich nie. In einem Fall einer Insolvenz einer Weberei am Bodensee konnte ich nicht einmal die Obstbrennrechte separieren - Mist!
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search