Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
charge against title
German translation:
Grundpfandrecht, dingliche Belastung
Added to glossary by
Pitt
Aug 4, 2009 15:07
14 yrs ago
3 viewers *
English term
charge against title
English to German
Law/Patents
Real Estate
Proof of claim (bankruptcy)
The right to priority includes municipalities, if their claims are not a charge against title.
Grundschuld oder eingetragene Grundschuld?
The right to priority includes municipalities, if their claims are not a charge against title.
Grundschuld oder eingetragene Grundschuld?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Grundpfandrecht, dingliche Belastung | Hans G. Liepert |
4 | grundbücherlich eingetragene Belastung | mary austria |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
Grundpfandrecht, dingliche Belastung
und eingetragen werden die grundsätzlich - sonst könnte zwischenzeitlich ein Dritter ein Grundstück ohne die besicherten Rechte kaufen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
46 mins
grundbücherlich eingetragene Belastung
I'm not one to go up against Hans too often, but doesn't a "charge against title" also include Dienstbarkeiten, Fruchtgenuß und andere nichtdingliche Belastungen?
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: Ich glaube nicht, dass im Insolvenzfall allzuoft Dienstbarkeiten (Wegerechte, Stromleitungsrechte) veräussert wurden - vermutlich nie. In einem Fall einer Insolvenz einer Weberei am Bodensee konnte ich nicht einmal die Obstbrennrechte separieren - Mist!
1 hr
|
Discussion