Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(collar) brade
German translation:
(Wellen)bremse, (Zapfwellen)bremse
Added to glossary by
Elke Fehling
Apr 5, 2005 10:17
19 yrs ago
English term
(collar) brade
English to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Mein Text über Traktoren enthält - unter der Beschreibung der wichtigsten Bauteile - die Begriffe "collar brade" und "brade". Auf der dazugehörigen Abbildung sind "brade" so aus wie ein Schlauch, ein Rohr oder eine Stange, "collar brade" und "brade" sitzen in der Nähe der Antriebswelle.
Der Text stammt aus einem asiatischen Land und ist voller Tippfehler, ich gehe davon aus, dass es auch hier wieder nur ein Fehler ist.
Habt Ihr eine Idee, was das sein könnte?
Der Text stammt aus einem asiatischen Land und ist voller Tippfehler, ich gehe davon aus, dass es auch hier wieder nur ein Fehler ist.
Habt Ihr eine Idee, was das sein könnte?
Proposed translations
(German)
2 +1 | (Wellen)bremse, (Zapfwellen)bremse | Martina Burkert |
2 | Flechte / Geflochten | kunstkoenigin |
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
(Wellen)bremse, (Zapfwellen)bremse
Es ist gut möglich, dass es ein typo für brake ist. Collar brake ist kein sehr häufiger Ausdruck, diese Bremsen stoppen jedoch eine Rotation, z. B. die Rotation einer Welle.
Besonders bei Mähwerken (es wurde Rasenmäherantrieb erwähnt) ist aus Sicheheitsgründen eine Zapfwellenbremse häufig:
http://www.newholland.com/de/mc.htm: "Die Kupplung schaltet automatisch ab, wenn das Gehäuse in Transportposition ausgehoben wird. Gleichzeitig wird eine Zapfwellenbremse aktiviert. Diese automatische Sicherheitseinrichtung..."
http://www.soll.de/hausmeis/fachthem/rasenpf/grossfl.htm: "Die im Ölbad laufende Zapfwellenbremse bewirkt einen augenblicklichen Mähmesserstillstand, wenn die Zapfwellenkupplung ausgerückt wird"
Ohne die Abbildung zu sehen, ist es schwer zu sagen, ob es sich bei der "Stange" oder den "Schlauch" um Komponenten einer Bremse handeln könnte (Bremsgestänge bzw. Bremsschläuche).
Besonders bei Mähwerken (es wurde Rasenmäherantrieb erwähnt) ist aus Sicheheitsgründen eine Zapfwellenbremse häufig:
http://www.newholland.com/de/mc.htm: "Die Kupplung schaltet automatisch ab, wenn das Gehäuse in Transportposition ausgehoben wird. Gleichzeitig wird eine Zapfwellenbremse aktiviert. Diese automatische Sicherheitseinrichtung..."
http://www.soll.de/hausmeis/fachthem/rasenpf/grossfl.htm: "Die im Ölbad laufende Zapfwellenbremse bewirkt einen augenblicklichen Mähmesserstillstand, wenn die Zapfwellenkupplung ausgerückt wird"
Ohne die Abbildung zu sehen, ist es schwer zu sagen, ob es sich bei der "Stange" oder den "Schlauch" um Komponenten einer Bremse handeln könnte (Bremsgestänge bzw. Bremsschläuche).
Peer comment(s):
agree |
Johannes Gleim
: Siehe Seite 54 der folgenden Referenz: http://www.bluegiant.com/BGSmanual.pdf
3 hrs
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
Flechte / Geflochten
nur ein Vorschlag
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-05 10:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
BRAID wurde gemeint
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-05 10:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
braided
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-04-05 10:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
schleifen
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-05 10:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
BRAID wurde gemeint
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-05 10:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
braided
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-04-05 10:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
schleifen
Discussion