Glossary entry

English term or phrase:

built natively

German translation:

nativ hergestellt

Added to glossary by Stefanie Sendelbach
Mar 17, 2005 01:24
19 yrs ago
1 viewer *
English term

built natively

English to German Tech/Engineering IT (Information Technology)
"Our software is built natively on IBM's remote journaling technology."

This is about a high availability software. I am not sure how to understand and translate the 'built natively' part. Thanks for your help.

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

nativ hergestellt

Aus dem Microsoft Computerlexikon:
----------------------------------
nativ Adj. (native)

In der ursprünglichen Form. Es ist z.B. in vielen Anwendungen möglich, Dateien in verschiedenen Formaten zu bearbeiten. Das interne Format einer Anwendung wird als natives Dateiformat bezeichnet. Die Dateien, die ein anderes Format haben, müssen zunächst von der Anwendung in das native Format umgewandelt werden, bevor sie in der Anwendung bearbeitet werden können.

natives Programm Subst. (native application)

Ein Programm, das speziell für einen bestimmten Mikroprozessor konzipiert ist, d.h. für ein Programm, das binärkompatibel zu einem Prozessor ist. Ein natives Programm wird in der Regel viel schneller ausgeführt als eine nichtnatives Programm, das nur mit Hilfe eines Emulators ausgeführt werden kann.
--------------------------------
I understand your example to mean that the software was built "for and using" IBM's remote journaling technology.
Peer comment(s):

agree Aniello Scognamiglio (X) : Richtig. Viele Firmen stellen Software her, i.e.S. wird Software jedoch entwickelt. // Ich war mal bei einem Softwareunternehmen beschäftigt, das Software sogar "baute"!
5 hrs
bin ganz deiner Meinung mit herstellen vs entwickeln, aber so isses...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
-2
14 mins

ist ursprünglich aufgebaut-konstruiert

Ich denke das will Ihnen helfen.
Peer comment(s):

neutral Elvira Stoianov : vielleicht ist mein Deutsch nicht so gut, aber ich verstehe diese Übersetzung nicht
4 hrs
disagree Aniello Scognamiglio (X) : sorry, weder "ursprünglich" noch "aufgebaut" anwendbar. Es geht um Software.
5 hrs
disagree Olaf (X) : Da kann ich Aniello nur zustimmen.
2 days 11 hrs
Something went wrong...
7 hrs

basiert auf (IBM Remote Journaling)

Ich glaube, dass die Firma damit wirbt dass deren Software-Lösung keine proprietäte Journaling-Software enthält, sondern auf IBM Remote Journaling aufbaut. Da IBM Remote Journaling eine Betriebssystemfunktion ist, ist die Software systemnäher als andere Lösungen und beansprucht dadurch weniger Systemressourcen. Meiner Meinung nach kann "natively" in der Übersetzung weggelassen werden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search