Jan 13, 2012 12:58
12 yrs ago
1 viewer *
English term
mentality and culture of “do it right first time”
English to German
Bus/Financial
Management
Unternehmensstrategien
Und - last but not least - hier noch meine dritte Frage zum Strategiepapier für 2012...
Ein weiterer Punkt lautet:
"Ensuring a mentality and culture of “do it right first time” - we need to drive towards that perfect order, and through efforts and tools, ensure reductions in errors, and drive accountability and ownership."
Natürlich ist klar, was damit gemeint ist, aber ich zermartere mir das Hirn, mir fällt einfach nichts Griffiges Deutsches ein....
Kann mir jemand weiterhelfen?
Lieben Dank für Eure Unterstützung - auch bei den beiden anderen Fragen:-)
Dankeschön :-)
Ein weiterer Punkt lautet:
"Ensuring a mentality and culture of “do it right first time” - we need to drive towards that perfect order, and through efforts and tools, ensure reductions in errors, and drive accountability and ownership."
Natürlich ist klar, was damit gemeint ist, aber ich zermartere mir das Hirn, mir fällt einfach nichts Griffiges Deutsches ein....
Kann mir jemand weiterhelfen?
Lieben Dank für Eure Unterstützung - auch bei den beiden anderen Fragen:-)
Dankeschön :-)
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Unternehmensphilosophie und -kultur des/der "von Anfang an fehlerfrei/hundertprozentige(n) Qualität"
... ein Ziel, das praktisch nie erreichbar ist.
Vgl. http://www.proz.com/kudoz/384645
Worin besteht die Tätigkeit des Unternehmens?
Vgl. http://www.proz.com/kudoz/384645
Worin besteht die Tätigkeit des Unternehmens?
Peer comment(s):
agree |
dkfmmuc
: Zustimmung, Mini-Änderungsvorschlag: Denkweise und Kultur des/der....
43 mins
|
Ja, oder so.
|
|
agree |
Sanni Kruger (X)
: so ungefähr würde ich das auch sehen
1 hr
|
agree |
Nicole Schnell
3 hrs
|
agree |
Sebastian Witte
979 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""Philosophie" gefällt mir sehr gut. Vielen Dank für die Unterstützung, Steffen :-)"
+2
6 mins
Arbeitseinstellung und Firmenkultur des Typs "Es auf Anhieb richtig machen"
.
Peer comment(s):
neutral |
dkfmmuc
: Es sind bessere Formulierungen verfügbar
1 hr
|
agree |
Schtroumpf
: Ich glaube, mich schwach erinnern zu können, dass das mal bei einem Kunden so hieß - "auf Anhieb richtig". Googelt mal zusammen mit "Poka Yoke".
1 hr
|
agree |
Lothar Beyer
: ist doch viel griffiger, als die alternative Formulierung
4 hrs
|
Discussion