Oct 18, 2007 13:52
16 yrs ago
2 viewers *
Latvian term
nostiprinājuma lūgums
Latvian to Russian
Law/Patents
Law (general)
Zemesgrāmatai
Proposed translations
(Russian)
5 | прошение о закреплении | Igor Kreknin |
5 | просьба о закреплении | Agnese Ruska |
Proposed translations
1 hr
Selected
прошение о закреплении
"заявление о закреплении" звучит более "по-русски".
Но можно перевести и дословно: "прошение о закреплении". Так больше в традициях Латвии. То есть так лучше для использования в Латвии или для сохранения в тексте латвийских реалий.
Можно и более полно:
1) "заявление о закреплении недвижимости"
2) "прошение о закреплении недвижимости"
(или "... недвижимой собственности")
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-18 16:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
После небольшого размышления:
"более полно", как я предложил, использовать юридически некорректно (хотя звучит и хорошо).
Так как закрепляется не недвижимость, а право собственности (на недвижимость).
В остальном всё верно :)
Но можно перевести и дословно: "прошение о закреплении". Так больше в традициях Латвии. То есть так лучше для использования в Латвии или для сохранения в тексте латвийских реалий.
Можно и более полно:
1) "заявление о закреплении недвижимости"
2) "прошение о закреплении недвижимости"
(или "... недвижимой собственности")
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-18 16:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
После небольшого размышления:
"более полно", как я предложил, использовать юридически некорректно (хотя звучит и хорошо).
Так как закрепляется не недвижимость, а право собственности (на недвижимость).
В остальном всё верно :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies!"
19 days
просьба о закреплении
Zemesgrāmatas mājas lapā ir dots šāds termins: просьба о закреплении. Nedomāju, ka būtu jāatkāpjas no pirmavota tulkojuma.
"номер журнала закрепления, под которым просьба о закреплении записана в журнале;"
"номер журнала закрепления, под которым просьба о закреплении записана в журнале;"
Something went wrong...