Mentorización para estudiantes y egresados de traducción
Tópico cartaz: Ramsés Cabrera Olivares
Ramsés Cabrera Olivares
Ramsés Cabrera Olivares
Espanha
Local time: 07:06
inglês para espanhol
+ ...
Aug 10, 2019

Hola a todos.

He visto que actualmente los estudiantes y egresados de traducción se sienten un poco perdidos después de terminar la carrera porque no conocen qué pasos dar o cómo desenvolverse en el mercado cuando recién están ingresando.

Desde hace un año ya estoy dando unas reuniones de mentorización introductoria gratuita para ayudarles a introducirse en el mercado, desarrollar sus propias empresas y proyectos, y como suelo llamarlo, "traducir sus aspiracion
... See more
Hola a todos.

He visto que actualmente los estudiantes y egresados de traducción se sienten un poco perdidos después de terminar la carrera porque no conocen qué pasos dar o cómo desenvolverse en el mercado cuando recién están ingresando.

Desde hace un año ya estoy dando unas reuniones de mentorización introductoria gratuita para ayudarles a introducirse en el mercado, desarrollar sus propias empresas y proyectos, y como suelo llamarlo, "traducir sus aspiraciones a realidad".

Me gustaría aprovechar también a ProZ para indicar la información de cómo suscribirse en caso de que les interese participar a estudiantes y egresados que también utilicen esta plataforma. Pueden contactarme en [email protected] y en agenciaprophecy.com para obtener más información.

También les invito a que den un vistazo a mi canal de YouTube, Agencia PROPHECY, donde subo vídeos de charlas anteriores:
https://www.youtube.com/channel/UC4k23Ihj0yH-lCfsEawYoJQ

La próxima charla es el 16 de agosto a las 20:00, hora peninsular.

¡Saludos!
Ramsés
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mentorización para estudiantes y egresados de traducción






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »