Daily rate for Canadian French Localization consultancy work
Autor wątku: Florian Vende
Florian Vende
Florian Vende
Francja
Local time: 12:55
angielski > francuski
+ ...
Oct 23, 2019

Hi everyone,

I an an (in house, previously freelancer) French Localization Manager in a London-based start up. We are expanding to Québec and I will be acting as a Localization country manager for this project. I am looking to partner with a Canadian French consultant to help adapting our current French (France) glossary and style guide. She will also give us general guidance at the beginning of our localization work.

The consultant is actually a friend of mine (freela
... See more
Hi everyone,

I an an (in house, previously freelancer) French Localization Manager in a London-based start up. We are expanding to Québec and I will be acting as a Localization country manager for this project. I am looking to partner with a Canadian French consultant to help adapting our current French (France) glossary and style guide. She will also give us general guidance at the beginning of our localization work.

The consultant is actually a friend of mine (freelance translator) and it is the first time she is going to do consultancy, so she doesn't know how much we should charge my company. I am assuming the rate would be per day, but do you have any idea how much?

Thanks a lot in advance,

Florian
Collapse


 
Tina Vonhof (X)
Tina Vonhof (X)
Kanada
Local time: 04:55
niderlandzki > angielski
+ ...
By the hour Oct 25, 2019

I think consultants are generally paid by the hour, since they are not necessarily expected to work regular office hours. If the consultant is expected to work regular office hours, then you could consider paying per day.


[Edited at 2019-10-25 14:59 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Daily rate for Canadian French Localization consultancy work







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »