This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Louisa Berry United Kingdom Local time: 05:41 Member (2009) German to English
Jun 12, 2009
Hi
I have Across v4.00.0 SP3d_en
I have been working on various files for an agency who are using Trados. After the last project they sent me a text file.. 'to update my TM'. I don't think theres any way of importing this into Across, as it would have to be a tbx file right?
When I open the txt file the first line says
'
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ulf Norlinger Sweden Local time: 06:41 English to Swedish + ...
Exporting to TMX
Jun 13, 2009
Why can't your agency export to the common TMX-format (instead of the txt-format), which is easily done in Trados?
Then you can import it to Across (crossTank Manager - Import Translations).
If the text file contains at most 500 TUs you can also import it to the demo version of Wordfast, and from there export it as a TMX-file. (Wordfast is always nice to have, even if it is only a demo)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Of course you can import txt files to enhance/enrich your existing TMs. You go to crossTank manager > import…
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uwe Schwenk (X) Local time: 23:41 English to German
Importing text files
Jun 15, 2009
Louisa,
you are correct
With across 4 SP3d the import of text files is not a possibility.
TMX, TTX, and GLO files are the only import formats allowed for CrossTank.
I would propose the following:
1. Ask the client to send you a TMX file.
2. If that is not a possibility you might be able to write a macro.
3. Another option would be to convert the text file to a table and then create 2 RTF or 2 Excel files f... See more
Louisa,
you are correct
With across 4 SP3d the import of text files is not a possibility.
TMX, TTX, and GLO files are the only import formats allowed for CrossTank.
I would propose the following:
1. Ask the client to send you a TMX file.
2. If that is not a possibility you might be able to write a macro.
3. Another option would be to convert the text file to a table and then create 2 RTF or 2 Excel files from this and do an alignment.
This would work as follows:
A basic translation unit in the text file is as follows in this sample:
(TrU) (CrD)15062009, 08:51:40 (CrU)TRANSLATOR (Seg L=EN-US)A word or phrase can be used to find a document. (Seg L=DE-DE)Ein Wort oder ein Satz können zur Suche nach einem Dokument verwendet werden. (/TrU) (TrU)
In this example you have 7 lines:
Copy this to an open word document. Convert to a table whereby you would specify the paragraph marker and specify (for this example) 7 columns.
This will provide a table with 7 columns.
Copy the column with the source language into either a separate word document or an excel spreadsheet and save with a name of your choice.
Repeat this with the target language.
Align the 2 files with across
I would recommend using excel files.
Uwe
PS: I changed the Brackets to round ones so it displays correctly. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Try Olifant (freeware). It allows you to easily convert txt files to TMX files (and the other way around as well). Just one comment, try the older version of Olifant. I've had less problems with it than with the newer version.
George
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value