Subscribe to Spanish Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Traducción jurada de partes importantes en catalán
Elena Pérez
Jun 12, 2014
4
(1,978)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Becas para el 9o Seminario internacional de traductores literarios en México
Raúl FERNANDEZ
Jun 13, 2014
0
(1,078)
Raúl FERNANDEZ
Jun 13, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Grabación de voz
4
(2,010)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Problemas generando la vista previa en Trados studio 2014
Marion Delarue
Jun 4, 2014
6
(2,813)
Marion Delarue
Jun 7, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados vs Wordfast
Mirandoalmar
Aug 14, 2008
12
(8,920)
Clarisa Moraña
Jun 7, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Problemas con vista previa Trados
porota_r
Jun 2, 2014
5
(2,171)
Clarisa Moraña
Jun 6, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Programas de traducción
Núria Pascual
May 27, 2014
5
(2,078)
Núria Pascual
Jun 2, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Seguro de Responsabilidad Civil
6
(2,023)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pruebas de traducción
0
(1,356)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ativación de licencia Trados Studio 2011 Plus
Enrique Serrano
May 8, 2014
2
(1,781)
Jaime Oriard
May 8, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Control de cambios en Word y etiquetas
isa_g
May 8, 2014
0
(1,008)
isa_g
May 8, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  INDESIGN
Elise Tiberghien
May 7, 2014
1
(1,262)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pasto/grama
6
(2,291)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  CÓMO DEFINIR ALFABETO PARA CORRECTA VISIÓN DE CARÁCTERES, .txt/Trados Studio 2014
Lenka Zamisova
May 5, 2014
0
(852)
Lenka Zamisova
May 5, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Conversatorio “Calidad de vida, ingresos y productividad”, Caracas (Venezuela), 24 de mayo
Patricia Torres
May 4, 2014
0
(1,406)
Patricia Torres
May 4, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Traducción francés-español de poder notarial
belenrb90
Apr 24, 2014
1
(1,411)
neilmac
Apr 25, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Los 20 carteles peor traducidos de la historia
cuinadelletres
Apr 10, 2014
4
(2,709)
Wolf Kux
Apr 15, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ¿Localización de un nuevo virus?
10
(13,452)
neilmac
Apr 13, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cuanto se puede cotizar la traducción de un libro de 364 páginas y 119.830 palabras
Maritza Andrade
Apr 4, 2014
9
(6,631)
Maritza Andrade
Apr 8, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  diccionario tecnico ingles-español
Millan Gonzalez
Apr 7, 2007
9
(50,846)
Grisel Cortés
Apr 6, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "Justificar" sus traducciones    ( 1... 2)
Lincoln Burr (X)
May 10, 2011
17
(7,093)
Helena Chavarria
Apr 3, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Nuevo concurso de traducción de ProZ.com: Frases de Oliverio Girondo
Jared Tabor
PERSONAL DEL SITIO
Feb 14, 2014
1
(1,651)
Jared Tabor
PERSONAL DEL SITIO
Apr 3, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Diccionario técnico (ingenierías) inglés-español bueno y actualizado
Daniel Martin
Mar 31, 2014
2
(2,085)
Daniel Martin
Mar 31, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Desconexión de Internet con el iPhone
0
(1,140)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Generar unclean documento con wordfast 3.2
jopaezn
Mar 31, 2014
2
(1,457)
jopaezn
Mar 31, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  búsqueda bibliográfica: sentencia penal (ESP-ITA)
Valeria Uva
Mar 31, 2014
0
(1,070)
Valeria Uva
Mar 31, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados Studio, archivos Excel
kadu
Feb 14, 2014
3
(1,751)
kadu
Mar 19, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  traducir páginas web con Trados
kadu
Feb 10, 2014
6
(5,153)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "A lo me mejor": el uso del pronombre "me"
tommaso manuali
Mar 7, 2014
6
(2,706)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Tarifas traduccción simultánea.
Gemma Cuni Vidal
Mar 13, 2014
4
(2,057)
Henry Hinds
Mar 13, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Descuento por repeticiones
4
(2,238)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados: No encuentro el archivo traducido!!!
3
(1,719)
Sergei Tumanov
Mar 7, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cambio cheques Paypal - Bco Piano
4
(2,255)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Modelo 130... ¿y qué más?
5
(2,453)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Archivo con el formato ".po"
Olga Rudakova (X)
Feb 25, 2014
3
(2,132)
Jorge Payan
Feb 26, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Nombres de personas y lugares en árabe
jacana54 (X)
Feb 24, 2014
2
(1,431)
jacana54 (X)
Feb 24, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ¿Cómo ingresar en el rubro?
Melanie Andrada
Sep 7, 2013
7
(3,750)
WTWService
Feb 18, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: sobre las consultas terminológicas en los foros de Proz
3
(2,321)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  PayPal plans
2
(1,966)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: ¿Castellano o Español?    ( 1... 2)
Angel Biojo
Jan 29, 2014
23
(6,416)
Angel Biojo
Feb 14, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Herramienta online o gratis para extraer terminología
2
(1,976)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Maquinarias, instalaciones y tecnologías para agricultura (glosarios)
Valeria Uva
Oct 11, 2013
4
(2,200)
Valeria Uva
Feb 10, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ¿Cómo funciona Moneybookers en Argentina?
Lorena Becker
Feb 8, 2005
8
(7,182)
trad_online
Feb 3, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Traducción del humor audiovisual
0_Christine_0
Jan 13, 2014
3
(1,669)
Javier Wasserzug
Feb 1, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Traducción jurada con dos idiomas en el original
5
(2,972)
Natalia Makeeva
Jan 31, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Traducción jurídica / sello
Francisco Javier
Jan 29, 2014
0
(1,092)
Francisco Javier
Jan 29, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Licencia Trados Studio, formateo del disco duro
kadu
Aug 31, 2011
9
(6,970)
RWS Community
Jan 27, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Encuesta: "La traducción inversa y su situación en diferentes ámbitos"
traduglot
Jan 14, 2014
5
(2,066)
neilmac
Jan 22, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  A 30 días de la factura
Robin Dufaye
Dec 23, 2013
6
(2,586)
Robin Dufaye
Jan 17, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Tarifa para traducción de libro de divulgación científica
Neus Adrian Pons
Jan 15, 2014
2
(2,271)
neilmac
Jan 16, 2014
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »