This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour French to Russian - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour Hebrew to Russian - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour Russian to English - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour French to English - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
French to Russian: Technologie General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - French Le fonctionnement du moteur de la voiture électrique
Le moteur électrique est un composant très simple au coeur de la voiture electrique. Il joue sur les forces d’interaction entre un électroaimant et un aimant permanent. L’électroaimant est alimenté par intermittence par l’énergie de la batterie pour mettre en rotation l’aimant. La simplicité de fonctionnement rime également avec un rendement élevé. 90% de l’énergie électrique est restituée en énergie mécanique. Nous sommes à l’opposée du moteur thermique, qui est avant tout une machine à produire de la chaleur. Ses rendements sont de 35% pour l’essence et de 40% pour le diesel. Le reste de l’énergie que contient le carburant est perdu sous forme de chaleur ou par les frottements de la complexe chaîne de traction. Pour l’électrique, les seules pertes de chaleur se font par effet Joules ou par les très faibles frottements. L’architecture de la chaine de traction de la voiture electrique est beaucoup plus simple : il n’y a pas besoin de boîte de vitesse ou de composants pour convertir le mouvement vertical des pistons en mouvement rotatif : l’axe du moteur tourne directement sur l’axe des roues de la voiture électrique. Il est amusant de noter que lorsqu’une voiture électrique tombe en panne, il est impossible de la remorquer car la rotation des roues est bloquée par le moteur.
Les perspectives de progrès des moteurs électriques sont également considérables : les moteurs utilisés aujourd’hui ont été conçus pour des usages standards de type industriel, comme les machines-outils. Les perspectives d’amélioration du poids, de l’ amélioration et de la performance des moteurs des voitures électriques sont donc considérables. En travaillant sur des aimants permanents surpuissants faits d’un alliage néodyme-fer-bore et une nouvelle géométrie, la société française Phoenix International a conçu un moteur deux fois plus compact et léger : des notions cruciales pour une voiture électrique performante. Grâce à ces moteurs dit « à flux axial », les rendements dépassent 90%. Par ailleurs, la miniaturisation des moteurs permet de repenser l’architecture des véhicules. Michelin a ainsi développé le concept « Active Wheel » où le moteur est directement logé dans la roue. L’espace sous le capot se trouve entièrement libéré, ce qui permet de repenser tout les volumes de la voiture électrique.
Translation - Russian Работа двигателя электромобиля
Электромотор - очень простой элемент в сердце электромобиля. Он использует силы взаимодействия электромагнита и постоянного магнита. Электромагнит периодически получает энергию от батареи, чтобы заставить вращаться постоянный магнит. Простота работы позволяет достичь высокого значения КПД. 90% электрической энергии преобразуется в механическую, в противоположность тепловым двигателям, которые оказываются, прежде всего, устройствами для производства тепловой энергии. Значения КПД у них – 35% для бензиновых и 40% для дизельных двигателей. Остальная содержащаяся в топливе энергия теряется в форме тепла или потерь на трение в сложной последовательности элементов трансмиссии. В случае электродвигателя единственными потерями являются потери в форме тепла из-за эффекта Джоуля и небольшие потери на трение. Система передачи энергии в электромобиле устроена гораздо проще: отсутствует необходимость использования коробки скоростей или элементов для преобразования поступательного движения поршней во вращательное: вал двигателя электромобиля непосредственно вращает колеса. Интересно отметить, что если электромобиль ломается, то его невозможно буксировать, поскольку двигатель блокирует вращение колес. Перспективы совершенствования электромоторов также значительны: используемые сегодня двигатели разработаны для традиционного применения в промышленном оборудовании. Перспективы улучшения весовых характеристик и мощностных характеристик двигателей для электромобилей также весьма значительны. Использование сверхсильных постоянных магнитов на основе сплава неодим-железо-бор и создание новой геометрии позволило французской компании Phoenix International разработать вдвое более легкий и компактный двигатель – важнейший элемент полноценного электромобиля. КПД этих двигателей, называемых двигателями с осевым потоком, превосходит 90%. К тому же, миниатюризация двигателей позволяет пересмотреть архитектуру транспортных средств. Компания Michelin предложила принцип «активного колеса» (« Active Wheel »), когда двигатель непосредственно встроен в конструкцию колеса. Место под капотом оказывается полностью освобождено, что позволяет пересмотреть компоновку всего пространства электромобиля.
English to Russian: REPORT OF THE RAPPORTEUR'S GROUP MEETING ON QUESTION 19-1/1 General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English (5 SEPTEMBER 2006)
__________
1. Approval of the agenda
The agenda in Document 1/OJ/007 was agreed.
2. Analysis of the Revised Question and its expected output
The previous work in Question 19-1/1 was reviewed and the scope of study of this Question clarified. In particular, it was noted that the IP Telephony report by the group of experts on Internet Protocol (IP) telephony considered the following aspects:
• Working definition of IP Telephony
• Technical Aspects
• Network architecture
• Migration strategies
• Applications
• Quality of Service
• Security
• Coding
• Accessibility
• Addressing & Numbering
• Economic Aspects
• Costing & Pricing issues
• Case studies
• Economic impact of IP Telephony
• Policy Aspects
• Current regulatory framework
• Case studies
• Training Aspects
The report on Question 19-1/1, published in mid-2005, built on this base, adding more detail in a number of areas and presented the results of a questionnaire. The following issues were addressed:
• Methodology - Questionnaire
• Benefits
• Technical challenges
– Broadband access networks
– Access technologies
– Quality of Service
– Security
– ENUM
– Interworking with the PSTN
• Economic challenges
• Regulatory challenges
• Case studies
– Bhutan
– Indonesia
3. Study of relevant input documents, including liaison statements
None received.
4. Work plan for the new study period
It was agreed to produce a concise introductory section to the report of this question reviewing relevant recent developments, incorporating input from Programme 1 (Regulatory Reform) and Programme 3 (E-strategies and ICT applications). At the same time as immediately starting work on this material it was agreed to develop training material in cooperation with Programme 5 (Human Capacity Building). Following this, specific issues / topics / benefits / further case studies would be identified for study in more depth. Many delegates made comments on the link between IP telephony and other IP services in general and put emphasis on the development of IP telephony and Triple play solution (Voice, Data, Video including IP TV).
5. Identification of active collaborators
Mr. M Lemaitre (Polytechnic of Bucharest) kindly volunteered to act as Vice-Rapporteur for this Question and representatives of Algeria, Cameroun, Congo, Mali and Tanzania expressed an interest in contributing to this study.
6. Mechanism of coordination with relevant BDT programmes
Document 1/004 was noted and it was agreed that the question would coordinate with programmes 1, 3 & 5.
7. Place and date of the next Rapporteur’s Group meeting
A meeting would be planned for spring-2007, taking into account other Rapporteur’s Group or ITU meetings, which can be usefully co-located at the same time.
8 Any other business
There was no other business.
Translation - Russian (5 СЕНТЯБРЯ 2006 г.)
____________
1 Утверждение повестки дня
Повестка дня, содержащаяся в Документе 1/OJ/007, была утверждена.
2 Анализ пересмотренного Вопроса и ожидаемые в связи с этим результаты
Был произведен обзор ранее проведенной работы по Вопросу 19-1/1, и была уточнена область проведения исследований по данному Вопросу. Было, в частности, отмечено, что в Отчете по IP телефонии, подготовленном группой экспертов по телефонии, базирующейся на протоколе Интернет (IP), рассматривались следующие аспекты:
• Рабочие определения IP телефонии
• Аспекты технического характера:
– Архитектура сети
– Стратегии перехода
– Приложения
– Качество обслуживания
– Защита
– Кодирование
– Доступность
– Адресация и нумерация
• Аспекты экономического характера:
– Вопросы оценки затрат и ценообразования
– Исследования конкретных ситуаций
– Экономические последствия IP телефонии
• Аспекты политического характера:
– Существующая регламентарная база
– Исследования конкретных ситуаций
• Аспекты, касающиеся профессиональной подготовки
Опубликованный в середине 2005 года Отчет по Вопросу 19-1/1 был разработан на данной основе, при добавлении больших деталей в отношении числа областей, и содержал результаты ответов на вопросник. Были рассмотрены следующие темы:
• Методика – Вопросник
• Преимущества
• Вопросы технического характера:
– Сети широкополосного доступа
– Технологии доступа
– Качество обслуживания
– Защита
– Протокол ENUM
– Взаимодействие сетей с КТСОП
• Вопросы экономического характера
• Вопросы регламентарного характера
• Исследования конкретных ситуаций:
– Бутан
– Индонезия
3 Изучение соответствующих входных документов, включая заявления о взаимодействии
Никаких материалов получено не было.
4 План работы на новый исследовательский период
Было принято решение разработать краткий вступительный раздел к отчету по данному Вопросу, в котором содержался бы обзор соответствующих последних разработок, был включен вклад от Программы 1 (Реформирование регламентации) и Программы 3 (Электронные стратегии и приложения на базе ИКТ). В то же время в качестве деятельности по данной тематике, к выполнению которой необходимо приступить незамедлительно, было решено разработать материалы для профессиональной подготовки в сотрудничестве с Программой 5 (Создание человеческого потенциала). После этого будут определены конкретные вопросы/темы/преимущества/дальнейшие исследования конкретных ситуаций для более глубокого изучения. Многие делегаты делали комментарии в отношении связи между IP телефонией и другими услугами на базе IP в целом, и акцентировали внимание на развитие IP телефонии и варианта "тройной услуги" (голос, данные, видео, включая IP TV).
5 Определение активно сотрудничающих сторон
Г н М. Лемэтр (Политехнический институт Бухареста) любезно согласился выступать в роли заместителя Докладчика по данному Вопросу, а представители Алжира, Камеруна, Конго, Мали и Танзании высказали заинтересованность сотрудничать по данному исследованию.
6 Механизм координации с соответствующими программами БРЭ
Был принят к сведению Документ 1/004, и было решено, что вопрос будет скоординирован с Программами 1, 3 и 5.
7 Место и дата следующего собрания Группы докладчика
Собрание будет запланировано на весну 2007 года, принимая во внимание другие собрания групп докладчиков либо МСЭ, проведение которых может быть эффективно совмещено по времени.
8 Любые другие вопросы
По данному пункту никаких вопросов затронуто не было.
French to Russian: CONTRIBUTION DU MALI À LA QUESTION 18-1/1 General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - French Résumé:
Le document décrit brièvement la situation des télécommunications au Mali après la création du Comité de Régulation des Télécommunications (CTR) le 30 septembre 1999.
Au Mali, comme un peu partout en Afrique, la libéralisation du secteur des télécommunications, engagée depuis quelques années pour répondre aux nouvelles exigences de la mondialisation, mais aussi pour permettre un développement des Technologies de l’Information et de la Communication (TIC) et leur accès facile aux populations défavorisées, n’a pas encore apporté les changements attendus. Beaucoup reste à faire.
Le Gouvernement de la République du Mali, a créé le Comité de Régulation des Télécommunications (CRT) à travers l’Ordonnance N° 99-043/P-RM du 30 septembre 1999 afin de séparer les fonctions d’exploitation et de régulation des télécommunications.
Le Conseil des Ministres du 4 avril 2007 a adopté un projet de décret fixant l’organisation et les modalités de fonctionnement du Comité de Régulation des Télécommunications. Il s’agit d’une instance de régulation qui a pour mission de veiller à l’application de la réglementation sur le secteur et au respect des conditions d’exploitation des activités de télécommunications.
Le Comité de Régulation des Télécommunications comprend deux organes: le Conseil et la Direction. Le présent projet de décret, qui abroge le Décret du 10 mai 2000, est pris pour fixer l’organisation et les modalités de fonctionnement de ces deux organes.
Le Conseil se compose de 7 membres dont un Président. Il est l’organe délibérant qui définit les orientations du Comité de Régulation des Télécommunications, approuve les procédures, prend les décisions de régulation ayant un caractère général, délibère sur les sanctions administratives.
La Direction est l’organe d’exécution du Comité. Elle comprend trois membres, dont un Directeur. Elle prépare les projets à soumettre au Conseil, prend les décisions individuelles de régulation, prépare le budget ainsi que les rapports annuels du Comité.
La réforme du secteur des télécommunications du Mali s’est déroulée dans un contexte assez particulier dans la mesure où il y a la compétition entre, d'un côté, une structure privée à 100%, donc autonome, qui a obtenu la licence pour tous les segments du marché (mobile, fixe, international, Internet) "IKATEL qui est devenu ORANGE Mali", et, d'un autre côté, l’opérateur historique (SOTELMA) qui est à 100% pour l’Etat malien.
Cela pose un grand défit pour le régulateur (CRT) qui essaye de jouer son rôle dans la partition dans tous les domaines d’activité, à savoir:
- L’interconnexion: Le CRT doit veiller sur l’interconnexion entre les deux opérateurs en tant qu'arbitre. Il valide les conventions d’interconnexion, les tarifs proposés par les deux entités sans influence. Il y veille tant bien que mal.
- La qualité de service: Il doit veiller à la qualité de service au profit des utilisateurs.
- C’est lui qui gère les ressources rares (fréquences et numéros).
- La sécurité des réseaux: il doit s’assurer que les réseaux sont sécurisés pour le bonheur des usagers.
- Il gère toutes les questions relatives à l’essentiel des questions d’entrée de nouveaux entrants sur le marché à travers les régimes de droit commun des réseaux et services (Licence, Autorisation, Déclaration préalable, Liberté).
Malgré cela, il n’en demeure pas moins que certaines questions réglementaires relatives à l’interconnexion et à l’accès universel aux services doivent être repensées.
En somme, nous dirons tout simplement que le CRT ne fonctionne pas comme il faut à cause du manque de textes bien définis, du manque de moyens financiers, du manque d’indépendance et du manque de personnel qualifié et suffisant pour mener à bien son travail.
Le constat est clair que l’Association des Fournisseurs d’Accès Internet du mali (AFIM) n’a pas les mêmes forces que les opérateurs devant lesquels ils ne semblent aucunement protégés.
En fait, il manque une réglementation claire pour l’Internet au Mali.
Le CRT procède par des mesures conservatoires. Par exemple, pour avoir son agrément, un nouveau fournisseur d’accès Internet doit être autorisé par un opérateur, et non par le CRT lui même.
Il en est de même pour la voix sur IP qui est interdite à quiconque sauf à la SOTELMA et ORANGE Mali.
Comme défis, nous pouvons également citer:
- L’insuffisance des infrastructures: un siège pour gérer la régulation sans centre de recherche, sans outils spécifiques, ne permettent pas d’assurer un tel travail.
- L’insuffisance de la bande passante: insuffisance d’investissement pour mettre à disposition la ressource première pour l’Internet et ses dérivés.
- Le manque de ressources humaines qualifiées: dix personnes qui ne sont pas formées au rythme de l’évolution technologique ne peuvent pas assurer un service de qualité.
En effet, non seulement l’Etat ne fait pas de recherche en matière des TIC, mais il ne soutient pas un renouvellement de la connaissance et des capacités des différents responsables du Comité de Régulation des Télécommunications.
L’absence de ressources humaines qualifiées pose le principal problème au CRT dans l’atteinte des objectifs de sa mission.
La conséquence aujourd’hui est l’incapacité de ce Comité de Régulation d'assurer une régulation avérée qui permette l’accès universel et limite la concurrence déloyale.
L’environnement des télécommunications est essentiellement turbulent. Les choses vont tellement vite que la structure qui a été mise sur pied au Mali, un peu à la hâte, n’est pas tout à fait à la hauteur des défis et des enjeux.
Lorsque l’Etat malien mettait sur pied ce Comité de Régulation, il y avait encore une dichotomie relativement évidente entre le mobile et le fixe. Aujourd’hui, on voit toute une génération de nouvelles technologies qui ont fait leur apparition et qui rendent cette démarcation floue, ce qui complique davantage la tâche à cette agence.
Les conséquences sont connues: une certaine bataille aveugle entre les opérateurs sur tous les segments du marché, ignorant ainsi les Fournisseurs de Services Internet (FSI), pourtant également pionniers dans la promotion des NTIC au Mali.
Outre ces principales questions, l’ouverture totale à la concurrence du secteur des télécommunications va faire surgir de nouvelles questions réglementaires comme celles de la portabilité des numéros, du dégroupage, de la téléphonie sur Internet et de la cryptologie.
Pour relever le défi, le Comité de Régulation des Télécommunications du Mali, et, d’une manière générale, les agences de régulation des pays en voie de développement doivent se renforcer et occuper la place qui est la leur.
Ressources humaines
Pour pouvoir être en phase avec le développement des télécommunications et assurer une régulation convenable, les responsables du Comité de Régulation du Mali doivent exprimer clairement leurs besoins et priorités pour les faire prendre en charge par les autorités du Mali.
Il faut aussi avoir les ressources humaines tout à fait capables pour pouvoir faire le travail et avoir un département de recherche-développement assez consistant dans sa structure. Cela veut dire avoir des moyens conséquents, dans le cas contraire, penser à des partenariats stratégiques avec les experts des pays développés. Le partenariat entre divers acteurs est fondamental, aussi bien au niveau national qu’international (entre régulateurs du Nord et du Sud, Sud-Sud, etc…) Ceci permet, entre autres, le renforcement des capacités des régulateurs, le partage d’expériences et de connaissances.
Le CRT doit retrouver sa place
En faisant un bilan des activités du CRT du Mali, de 2000 à nos jours, les objectifs sont loin d’être jusqu’ici atteints. Les objectifs intermédiaires assignés en son temps au CRT ont été entre autres:
- le renforcement des capacités en ressources humaines dans le secteur des télécommunications,
- relever le niveau des investissements privés, nationaux et internationaux,
- la promotion de nouveaux emplois,
- la promotion et le développement des nouvelles technologies.
Ces objectifs sont loin d’être atteints. Nous constatons plutôt que la marginalisation reste toujours grande dans l’accès aux services entre les différentes couches.
Le constat amer est qu’un grand nombre de personnes est exclu des services simplement par faute d’accès, d’autres sont mis à l'écart à cause du coût élevé des services qui sont de plus en plus complexes, en l’absence de compétences requises.
Le CRT doit permettre un accès à tout le monde et à moindre coût, mais force est de reconnaître que nous n’en sommes pas là aujourd’hui.
Cela passe par le développement de partenariats privés certes, qui peuvent être d’un apport important, car disposant de la capacité de financement pour investir dans l’infrastructure nécessaire à la création de grands réseaux, pour le transport de textes, de voix, d’images, etc., afin de favoriser la réduction de la fracture numérique.
Compte tenu de l’importance des communications pour le développement socio économique, les politiques doivent légiférer et les régulateurs doivent en conséquence définir les procédures détaillées et se donner les moyens d’assurer leur exécution.
En tenant compte de la convergence des technologies et des opportunités novatrices d’accès aux réseaux, la régulation doit être intelligente et ouverte vers le développement des opportunités et en même temps refléter les intérêts de tous les acteurs.
Le Comité de Régulation doit retrouver sa place pour éviter une autorégulation du secteur par le secteur privé, au détriment des consommateurs.
La prise en compte de ces questions réglementaires, des avancées technologiques enregistrées ces dernières années, ainsi que de la perspective d’harmonisation des cadres réglementaires des télécommunications au niveau communautaire (CEDEAO et UEMOA) devra conduire à une adaptation du cadre réglementaire existant.
Le régulateur, pour être efficace, doit pouvoir être autonome de l’Etat, aussi bien en matière d’organisation, de personnel et de finances. Les activités du régulateur doivent être marquées par la transparence, la non discrimination, la consistance, la neutralité technologique, l’impartialité, la flexibilité et l’intelligence. Cette pratique permettra de créer un climat de confiance pour attirer les investisseurs et créer des activités, d’où des emplois pour le bien être de la population.
Enfin, comme toute liberté, la liberté d’exercice des activités dans le secteur des télécommunications a besoin d’être encadrée afin qu’elle ne soit pas un champ "de laisser faire et de laisser aller", source d’abus de position dominante de la part de certains acteurs en présence, notamment les opérateurs dominants.
Translation - Russian Краткое содержание:
В документе кратко описывается ситуация на рынке телекоммуникаций в Мали после учреждения Комитета по регулированию в сфере телекоммуникаций (КРТ) 30 сентября 1999 года.
В Мали, как почти повсюду в Африке, либерализация в телекоммуникационном секторе, начатая несколько лет тому назад как ответ на новые требования глобализации, а также с целью развития информационных и телекоммуникационных технологий (ИКТ) и облегчения доступа к ним находящегося в неблагоприятном положении населения, еще не принесла ожидаемых изменений. Многое предстоит сделать.
Правительство Республики Мали Решением № 99-043/P-RM от 30 сентября 1999 года учредило Комитет по регулированию в сфере телекоммуникаций (КРТ) для разделения функций эксплуатации и регулирования в сфере телекоммуникаций.
Совет Министров 4 апреля 2007 года принял проект декрета, устанавливающего организационную структуру и формы деятельности Комитета по регулированию в сфере телекоммуникаций. Речь идет об органе управления, задачей которого является осуществление надзора за практической реализацией регламентирующих норм в сфере телекоммуникаций и за соблюдением условий эксплуатации участниками рынка.
Комитет по регулированию в сфере телекоммуникаций состоит из двух подразделений: Совета и Дирекции. Этот проект декрета, отменяющий Декрет от 10 мая 2000 года, принят для определения организационной структуру и форм деятельности этих двух подразделений.
Совет состоит из 7 членов, один из которых является Президентом. Это подразделение принимает решения, которые определяют направления деятельности Комитета по регулированию в сфере телекоммуникаций, утверждает процедуры, принимает регламентирующие нормы общего характера, выносит постановления об административных санкциях.
Дирекция является исполнительным органом Комитета. Она состоит из трех членов, один из которых является Директором. Она готовит проекты решений, рассматриваемых Советом, принимает частные регламентирующие решения, готовит проект бюджета, а также ежегодные отчеты Комитета.
Реформа в сфере телекоммуникаций в Мали осуществлялась в особых условиях, поскольку имеет место конкуренция между частной и на 100% независимой структурой, обладающей лицензией на все виды деятельности в сфере телекоммуникаций (подвижная, фиксированная и международная связь, Интернет) «IKATEL», ставшая ныне «ORANGE Mali», и традиционным оператором «SOTELMA», на 100% принадлежащим государству Мали.
Это создает огромные трудности для регулятора (КРТ), который пытается играть свою роль в распределении ресурсов во всех областях деятельности, а именно:
- Взаимное включение: КРТ должен следить за взаимным включением операторов, исполняя роль арбитра. Он утверждает соглашения о взаимном включении и предложенные сторонами тарифы, не оказывая на них влияния. Эта его деятельность оценивается скорее положительно.
- Качество обслуживания: Он должен следить за качеством обслуживания в интересах потребителей.
- Именно он распоряжается ограниченными ресурсами (частотным ресурсом и номерной емкостью).
- Безопасность сетей: Он должен убедиться в том, что обеспечивается достаточная безопасность сетей в интересах потребителей.
- Он управляет всеми вопросами, существенно относящимися к появлению новых участников рынка, и соблюдением режима равноправия сетей и услуг (лицензирование, разрешения, декларации о намерениях, свобода деятельности).
Несмотря на это, удалось сделать немногое, а отдельные вопросы регулирования, относящиеся к взаимному присоединению и общему доступу к услугам, подлежат пересмотру.
В итоге, можно утверждать, что КРТ не работает должным образом по причине недостатка четко определенных норм, дефицита денежных средств, отсутствия независимости, квалифицированных сотрудников в количестве, достаточном для качественного выполнения своих функций.
Очевидным является вывод о том, что силы Ассоциации провайдеров Интернета Мали (АПИМ) не равны силам традиционных операторов, перед которыми они не кажутся сколько-нибудь защищенными.
Фактически, недостает четкого регулирования предоставления услуг Интернета в Мали.
КРТ реализует лишь заградительные процедуры. Например, для получения разрешения новый провайдер Интернета должен авторизоваться у оператора, а не в КРТ.
Он придерживается той же политики в отношении передачи голоса по IP, которая запрещена кому-либо, кроме SOTELMA и ORANGE Mali.
В качестве прочих проблем можно также указать:
- Недостаток инфраструктуры: Единый центр по регулированию без центра для проведения исследований, без специального оборудования не позволяет выполнять эту работу.
- Недостаток полосы пропускания: Недостаток инвестиций для того, чтобы обеспечить доступность основного ресурса для Интернета и сопутствующих услуг.
- Недостаток квалифицированного персонала: десять человек, чье образование не соответствует уровню развития современных технологий, не могут качественно выполнять свои обязанности.
Фактически, государство не только не проводит исследований в области ИКТ, но и не организовывает повышение квалификации и профессиональных возможностей ответственных работников Комитета по регулированию в сфере телекоммуникаций.
Отсутствие квалифицированных кадровых ресурсов является главной проблемой КРТ в достижении целей его деятельности.
Следствием этого является сегодняшняя неспособность Комитета по регулированию авторитетно осуществлять регулирование, обеспечивающее всеобщий доступ к услугам и ограничивающее незаконную конкуренцию.
Телекоммуникационная среда весьма подвержена изменениям. События происходят настолько быстро, что структура, в спешке принятая за основу в Мали, совершенно не соответствует поставленным целям и задачам.
Когда государство Мали учреждало Комитет по регулированию, существовало относительно ясное разделение между мобильной и фиксированной связью. Сегодня наблюдается новое, только что появившееся поколение телекоммуникационных технологий, которые стирают эту границу, что, в свою очередь, создает трудности в определении задач этого органа.
Последствия этого известны: битва вслепую между операторами во всех сегментах рынка, не считаясь даже с провайдерами Интернета, которые иногда оказываются пионерами в распространении новых информационных технологий в Мали.
Кроме этих основных вопросов, открытие свободной конкуренции в сфере телекоммуникаций породит новые аспекты регулирования, как-то: переносимость номеров, разделение узлов, Интернет-телефония и криптология.
Для преодоления этих трудностей Комитет по регулированию в сфере телекоммуникаций Мали, и вообще, любые агентства по регулированию в развивающихся странах, следует всемерно укреплять, чтобы они занимали подобающее им место.
Кадровые ресурсы
Чтобы идти в ногу с развитием телекоммуникаций и осуществлять надлежащее регулирование, ответственные работники Комитета по регулированию в сфере телекоммуникаций Мали должны четко сформулировать свои нужды и приоритеты, чтобы обязать власти Мали заняться этими вопросами.
Необходимо наличие кадровых ресурсов, способных на деле справляться с работой, а также отдела исследований и развития, состоящего в структуре Комитета. Это означает необходимость наличия соответствующих ресурсов, а в противном случае, установление партнерских отношений с экспертами в развитых странах. Партнерство между различными действующими лицами является основополагающим в равной степени на национальном и международном уровнях (между регуляторами севера и юга, юга и юга, и т.д.). Это способствует, кроме прочего, увеличению возможностей регуляторов, взаимному обмену опытом и знаниями.
КРТ должен обрести свое место
Подводя итог деятельности КРТ Мали с 2000 года по настоящее время, следует отметить, что поставленные цели по-прежнему далеки от достижения. Среди промежуточных целей, поставленных в свое время КРТ, следует упомянуть:
- повышение уровня подготовки кадров в сфере телекоммуникаций;
- увеличение уровня частных, национальных и международных инвестиций;
- создание новых рабочих мест;
- стимулирование и развитие новых технологий.
Эти цели также далеки от достижения. Более того, следует отметить, что сохраняется значительное различие в доступе к услугам для разных слоев населения.
С сожалением констатируют, что значительное количество людей лишено услуг просто из-за неправильного построения доступа, для других заградительным оказывается уровень цен на все более усложняющиеся услуги при отсутствии надлежащей квалификации.
КРТ обязан обеспечить доступ к услугам каждому за минимальную цену, но следует признать, что это к настоящему времени не достигнуто.
Это оказывается возможным при условии развития частного партнерства между теми, кто способен внести важную лепту, поскольку они обладают достаточными финансовыми средствами для инвестирования в создание необходимой инфраструктуры больших сетей для передачи текстов, голоса, изображений, и т.п., что в конечном итоге благоприятствует уменьшению неравенства в доступе к цифровым технологиям.
Политики должны вырабатывать нормативные решения с учетом важности телекоммуникаций для социально-экономического развития, а регулирующие органы в соответствии с принятыми решениями – тщательно разрабатывать процедуры и изыскивать средства для их практического осуществления.
Принимая во внимание конвергенцию технологии и инновационные возможности доступа к сетям, регулирование должно быть интеллектуальным и открытым для развития возможностей, и в то же время учитывать интересы всех участников рынка.
Комитет по регулированию должен занять свое место, чтобы не допустить самоуправства со стороны частного сектора в ущерб потребителю.
Учет этих нормативных аспектов, отмеченные в последние годы тенденции развития технологий, равно как и перспектива повышения квалификации регулирующего персонала до современного уровня (CEDEAO и UEMOA) неизбежно приведет к достижению должностного соответствия наличествующего кадрового состава.
Для того, чтобы регулирующий орган работал эффективно, он не должен зависеть от государства ни в организационном, ни в финансовом отношении, ни в кадровой политике. Деятельность регулирующего органа должна быть прозрачна, исключать дискриминацию, быть последовательной, индифферентной к технологии, беспристрастной, гибкой и мудрой. Такая деятельность позволит достичь благоприятного климата для привлечения инвесторов и активизации процесса создания рабочих мест для населения.
В завершение хотелось бы заметить, что свобода занятий бизнесом в сфере телекоммуникаций, как и любая свобода, требует определенных ограничений для того, чтобы избежать вседозволенности – источника злоупотреблений доминирующим положением отдельных участников современного рынка, в особенности операторов, занимающих существенное положение.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Гос. курсы иностранных языков (англ., фр.)
Experience
Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Oct 2015.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memsource, SmartCAT, SmartCAT, TRADOS, Tstream, Trados Studio
Professional translator of technical docs from English and French into Russian and from Russian into English. Having basic education in radio and electronics and extended experience as an engineer I prefer to work with the documents connected to the area of professional competence: computers, software, IT, electronic devices, telecom, TV and broadband wired and radio transmission equipment, monitoring and control systems, security and safety systems, CCTV, navigation, electrical and measurement equipment, project design and construction (including drawings) with the listed systems. Experience in engineering helps me to localize also localize conformity to Russian and CIS national standards and requirements.