Arbeitssprachen:
Englisch > Tschechisch
Deutsch > Tschechisch
Tschechisch > Englisch

Anna Nadvornikova-Hradil
fast, accurate, experienced

Mississauga, Ontario, Kanada
Lokale Zeit: 00:39 EDT (GMT-4)

Muttersprache: Tschechisch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWComputer (allgemein)
Industrielle TechnikTourismus und Reisen
Wirtschaft/Handel (allgemein)Umwelt und Ökologie
Energie/Energieerzeugung

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 30, Beantwortete Fragen: 31
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  5 Einträge

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung PhD - University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 25. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Tschechisch (University of Toronto; University of Ostrava)
Tschechisch > Deutsch (University of Toronto; University of Ostrava)
Russisch > Tschechisch (University of Toronto; University of Ostrava)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office 2007/Word, Excel, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.proz.com/translator/33608
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Anna Nadvornikova-Hradil befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
Technical documents, manuals, computers; Economics,Business,Law,Administration;
Education


EXPERIENCE:
- 20+ years as a translator and interpreter in following language pairs: German-English-Russian<->Czech.



EDUCATION :
- doctorate's degree (in the mentioned languages)

Native language: Czech
Schlüsselwörter: Technical documents, engineering, manuals, computers; business, Economics, Law, Administration; Education


Letzte Profilaktualisierung
Jan 30, 2020