Membre depuis Jun '14

Langues de travail :
anglais vers catalan
anglais vers espagnol
espagnol vers catalan
catalan vers espagnol
français vers espagnol

Availability today:
Partiellement disponible

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Assumpta Anglada
Trustworthy translations

Espagne
Heure locale : 20:41 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : catalan Native in catalan, espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Software localization, Website localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Cinéma, film, TV, théâtreMarketing / recherche de marché
Tourisme et voyagesGénéral / conversation / salutations / correspondance
Art, artisanat et peintureArchitecture
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Ordinateurs : logiciels
TI (technologie de l'information)

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 40, Réponses aux questions : 17, Questions posées : 6
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Bachelor's degree - Universitat de Barcelona
Expérience Années d'expérience en traduction : 38. Inscrit à ProZ.com : Jan 2013. Devenu membre en : Jun 2014.
Références anglais vers espagnol (University of Barcelona, verified)
anglais vers catalan (University of Barcelona, verified)
français vers espagnol (University of Barcelona)
espagnol vers catalan (Generalitat de Catalunya)
catalan vers espagnol (Generalitat de Catalunya)
Affiliations Softcatalà, CEDRO, DAMA, Col·legi Oficial Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i
Logiciels Aegisub, Crowdin, Fluency, Frontpage, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Crowdin, Pootle, Subtitle Workshop, Powerpoint, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Transifex, Wordfast, XTM
Site web https://www.assumptatraductora.eu
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Assumpta Anglada respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

I have been working as an independent linguist for more than 30 years, translating, editing and reviewing from English and French into Spanish and Catalan.

My specializations:

- Audiovisual translations
- Marketing and communication (transcreation)
- Tourism and travel
- Humanities and social sciences
- IT: software, apps, social media content, e-learning, website localization

I translate and adapt scripts (films, TV series, documentaries, cartoons, commercial or corporate videos, etc...) for dubbing or subtitling.
Some of my clients for audiovisual translations are: TV3, Deluxe 103, Seimar, International Soundstudio, Sonygraf, Sonoblok, Sonilab, Audioclip, Imasblue and SDI Media.

Titles I have translated include:
-Films: Nomadland, Parasite, Tell it to thee Bees, Pawn Sacrifice, Youth, The Imitation Game, Woman in Gold, St. Vincent, Divergent, American Hustle, Ender's Game, Jobs, The Fifth Estate, The Place Beyond the Pines, Upside Down, The Tree of Life, Philadelphia, Manhattan Murder Mystery, Husbands and Wives, etc.
-TV Series: Borgen, Breaking Bad, The Big C, Skins, Chuck, Pawn Stars, Damages, etc.
-Documentaries: National Geographic documentaries, 60 minutes, etc.
-Cartoons: The Teletubbies, Rantaro, Conan, Total Drama Island, Calimero, etc.

Over the years, I have also translated and/or proofread exhibition catalogs, travel guides, architecture books, cooking books, encyclopedic texts, marketing texts, software, apps, social media and website content.
Some of the translations that I have done from 1986:

-Translation of Lonely Pl travel guides.
-Translation of exhibition catalogs for the Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB).
-Translation of texts for the Council of Europe.
-Translation of texts for the Fundació Caixa Catalunya.
-Translation of texts for the Enciclopèdia Biosfera (Grup Enciclopèdia Catalana).
-Translation of texts for the catalog and web of SONAR Festival.  -Translation of software, apps and web content for various clients. Localization projects in which I have participated include:
Oxygen OS (OnePlus operating system), LibreOffice, Gnome, Dispositif GD6D, Office HD: TextMaker, Planmaker and Presentations HD, Gartic Phone, Liferay, Bookker, Cloudbeds, Ecwid Storefront, etc.
-Various marketing and communication projects (transcreation/localization).



Certified PROs.jpg

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 48
Points de niveau PRO: 40


Principales langues (PRO)
anglais vers catalan12
anglais vers espagnol12
espagnol vers catalan12
français vers catalan4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre16
Affaires / Finance8
Sciences sociales8
Art / Littérature4
Sciences4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Cuisine / culinaire8
Entreprise / commerce4
Général / conversation / salutations / correspondance4
Autre4
Psychologie4
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.4
Tourisme et voyages4
Points dans 2 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : spanish, catalan, english, french, audiovisual, literary, translation, script, subtitling, marketing. See more.spanish, catalan, english, french, audiovisual, literary, translation, script, subtitling, marketing, advertising, communication, art, localization, software, website, apps, social media, transcreation, e-learning, elearning, QA, TI, IT. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 5