-
Italia10:28
-
Has Hermes number
I'm a subtitling, audiovisual translation and transcription expert, Italian mother-tongue, English native equivalent, German and French as foreign languages with a degree in simultaneous interpreting and 23 years of experience in the language industry. I also lead a small team (not an agency) of subtitling and translation pros.
Subtitling software:
- Annotation Edit
- SubtitleNEXT
- Aegisub
- DivXLand Media Subtitler
- EZTitles
- Subtitle Workshop
- Wincaps Q4
- NEXT-TT
Specializing in:
- Cinema, Film, TV, Teatro
- Computer (generale)
- Medicina (generale)
- Media/Multimedia
- Org/Svil/Coop internazionale
- IT (Tecnologia dell'informazione)
- Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
- Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/Casinò
- Computer: Software
- Linguaggio gergale, Slang
Credentials: