Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status First Previous 21 22 23 24 25 26 21:48 Apr 19 EN - SWAHILI transalor Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed 21:18 Apr 19 Linguistic Validation Project (334words) - Puerto Rican Spanish Translation Translation, Other: Linguistic Validation, Cognitive Interviews, Cognitive Debriefing
Country: Puerto Rico Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline 20:19 Apr 19 English to Dutch and Portuguese Proofreading Checking/editing
Software: Microsoft Word Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Closed 19:08 Apr 19 Medical, Veterinary Forms and Ledgers. 6000 characters. Translation
Country: United States ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Closed 18:00 Apr 19 HI translator Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 17:58 Apr 19 URGENT Sworn Translator EN>PL in Poland | Talent Intérpretes Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 17:45 Apr 19 Requirement of Spanish translators and interpreters Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Language instruction, Native speaker conversation
(Potential)
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Closed 17:43 Apr 19 Insegnante di lingua inglese residente a Parma Native speaker conversation
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Closed 17:27 Apr 19 Requirement of Spanish Translator and Interpreters Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Sworn/Certified Translation
(Potential)
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Closed 17:25 Apr 19 Experienced German Language Manager needed Other: Freelance Language Management
Country: Germany No entries
0
Quotes 17:19 Apr 19 English to Filipino proofreading of a 13850-words - Aguilar-[HIDDEN]96 Checking/editing
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed 17:18 Apr 19 Fulani Translators Needed - Medical/Healthcare Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 16:43 Apr 19 Partecipazione al Bando del Parlamento europeo Translation
Professional member
No entries
Closed 16:17 Apr 19 Creative Automotive Translation Projects, Japanese Software: MemSource CloudCountry: Japan 5 Past quoting deadline 15:15 Apr 19 Slovak->Russian | Urgent project Checking/editing
(Potential)
ProZ.com Business member LWA: 3.8 out of 5
ProZ.com Business member
3.8 Closed 14:56 Apr 19 MT freelance work - agricultural machinery - long term Translation
Non logged in visitor
No record
Contact directly 14:27 Apr 19 Madrelingua italiano Professional member
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline 14:02 Apr 19 Madrelingua italiano Professional member
LWA:
4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline 13:58 Apr 19 80k words, trados, Arabic or English to Malay Translation
Software: Trados Studio Logged in visitor
No record
Closed 13:49 Apr 19 Looking for Dutch subtitlers (NL>NL, FR>NL, NL>EN) Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH
Blue Board outsourcer
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Closed First Previous 21 22 23 24 25 26
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Trados Business Manager Lite Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
TM-Town Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.