Arbeitssprachen:
Englisch > Portugiesisch
Portugiesisch > Englisch
Spanisch > Portugiesisch

Dra. Teresa Bernardes
Accurate, timely, professional,demanding

Carnaxide, Portugal
Lokale Zeit: 00:07 WEST (GMT+1)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch, Portugiesisch Native in Portugiesisch
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Lebenslauf
To Whom It May Concern:

I´m a British/Portuguese senior translator with 35 years experience living in Portugal. I´m fluent in English (mother tongue level), Portuguese (mother tongue level) German, and Spanish (Instituto Cervantes). For the last 35 years, I´ve worked for several of the largest Portuguese publishers such as the Bertelsmann Group) (all Konsalik novels and several other authors), Presença, Temas e Debates and others. I also work as senior freelancer for CLEPUL (Lisbon University) translating the minute books of held Conferences for publishing in the UK.

I specialize as well in technical Translations and I currently work for Transperfect, Applied Language Solutions, CPSL (Spain), KJInternational (USA), TranslateMedia (UK), SDL (Poland), Vanenberg (Greece), Eurideas (Belgium), Universe Technical Translations (USA) translations on Oil & Gas = Petroleum, Zelenka (Czechoslovakia), Morote Translations (Spain) among many others.

One of my main areas of expertise is Life Sciences, Medicine/Pharma because I attended Medical School for 4 years and also worked as Translator for the Medical and Pharma departments of Pfizer Inc.. Moreover, I worked for 3 of the largest Patent and Trademarks Portuguese firms. (Type of documents: clinical trials, patents (medicine, chemistry, biochemistry, genetics and others), veterinary classes, and protocols)
Currently and for the last 4 years, I have been working for Transperfect on a daily basis and focusing on clinical protocols, clinical trials and all kinds of pharmaceutical documents.

Medicine, Biology (-tech,-chem,micro-), Business/Commerce (general), Medical: Cardiology, Chemistry, Oil & Gas = Petroleum, Philosophy, Turism and Travel among others.

Best regards
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 408
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 404


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Portugiesisch116
Portugiesisch > Englisch93
Spanisch > Englisch56
Deutsch > Portugiesisch24
Französisch > Englisch24
Punkte in 10 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Medizin120
Sonstige72
Technik60
Wirtschaft/Finanzwesen32
Geistes- und Sozialwissenschaften32
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)93
Bildungswesen/Pädagogik24
Maschinen/Maschinenbau16
Recht: Verträge16
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau16
Versicherungen16
Recht (allgemein)12
Punkte in 33 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: translator, tradutor, revisor, proofreader, linguist, fast service, accuracy, timely, editing,


Letzte Profilaktualisierung
Dec 10, 2019