ProZ.com globālā tulkošanas pakalpojumu datu bāze
 The translation workplace
Šeit parādītā persona ir portāla pamatlīmeņa lietotājs.Ar šo personu var tieši sazināties saistībā ar pakalpojumiem valodu jomā.


Darba valodas:
angļu - latviešu
portugāļu - latviešu
spāņu - latviešu

Availability today:
Aizņemts (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

tinageta
Impeccable style, accurate terminology

Nav pieejams
Vietējais laiks: 06:42 CET (GMT+1)

Dzimtā valoda: latviešu Native in latviešu

Lietotāja paziņojums
I am not available for any new projects this year.
Konta tips Tulks/tulkotājs, Identity Verified portāla lietotājs ar apstiprinātu identitāti
Pakalpojumi Translation, Editing/proofreading
Specializētas zināšanas
Specializācijas nozares:
EkonomikaTieslietas (vispārīgi)
Inženierzinātne (vispārīgi)Cilvēkresursi
Vide un ekoloģijaSociālās zinības, socioloģija, ētika u.tml.
Tieslietas: patenti, preču zīmes, autortiesībasStarptautiskās org./attīst./sadarb.
Valsts pārvalde / politikaMārketings / tirgus izpēte

Blue Board entries made by this user  7 ieraksti

Portfolio Iesniegtie paraugtulkojumi: 1

Glosāriji Botany, Dazadi, Engineering, Free Trade, IP, IT, Medicine, Nuclear, Zoology
Izglītība tulkošanas jomā MA-Latvian Academy of Culture
Pieredze Tulkošanas pieredze gados: 9 Reģistrējās ProZ.com: Feb 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kvalifikācija N/A
Dalība profesionālās organizācijās LTTA
Programmatūra Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
Par mani

European Union and International Affairs, Intellectual Property, Work Safety, Environmental Protection, Energy, MSDS, Machinery, Marketing and Publicity, Finance, Humanities

EU legislation and EU-related matters
More than 7,000 pages of European Union legislation, including regulations regarding computerized information systems and electronic data interchange, medicine, agriculture, environment, education, chemistry, biology, finance etc. from English, Portuguese and Spanish into Latvian, including 4000 pages in-house for a European institution.
Information materials, leaflets and brochures on European Union, its Member States, and international organizations from English, Spanish and Portuguese into Latvian (about 1000 pages).

Environmental matters and Energy
Recent projects in this domain include revision and/or translation of : EEA reports; proposal for a Directive on waste; proposal for a Directive of shipments of radioactive waste; Thematic Strategy on the prevention and recycling of waste; many EU draft laws and regulations on energy and environmental policy; regulations regarding CITES convention, whaling, biodiversity; leaflets and movie scripts on EU policies regarding sustainable development, and many more.


Occupational Safety, MSDS and Labour Law
Some important projects include
?Guķa técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de equipos con Pantallas de visualización? (Technical Guide for the Evaluation and Prevention of Risks associated with the Use of Equipment with Visual Display Units) and ?Guķa técnica para la evaluación y prevención de los riesgos? (Technical Guide for the Evaluation and Prevention of Risks) from Spanish into Latvian (within a framework of a Phare project).
Instructions of use of personal protection equipment from English and Spanish into Latvian.
Database of MSDS phrases from English into Latvian (about 45,000 words)
Material Safety Data Sheets, including for major industry players (direct clients).

Trademarks, Patents and Intellectual Property

Having worked as an in-house translator and trademark assistant for a major Latvian patent agency, I am fully familiar with the specific requierements in this field. Work done in this area includes:
Lists of goods of international, Community and national trademarks from English, Spanish and Portuguese into Latvian.
Patent and trademark applications.
Licence agreements.
Documentation related to the new .eu Top Level Domain.

Manuals and instructions for use
Including, but not limited to:
Machinery: excavators, tractors, grinders, forklifts, industrial cleaners and sweepers etc.;
Automated production lines: egg packers, tray stackers;
Domestic appliances: washing machines, dishwashing machines, fridges, mixers, blenders;
Electronic equipment: computers, printers, cellular phones, TV set, including software localisation.

Advertising materials, product leaflets, localization of TV and printed ads

Wines and spirits (including a book on calvados);
Cosmetics and healthcare products (shampoos, depilation products, soaps, creams etc.);
Food and food ingredients.



Special rates for non-profit and charity organizations in the following fields: wildlife protection; animal welfare; cultural diversity; cultural heritage.




Site Meter


Atslēgvārdi: Latvian Let�n Let�o European Union Tourism European Community International Law Legal Finance Technical Intellectual Property Trademarks Patents MSDS Environment Financial Statements Management Reports Marketing Publicity Eiropas Savienība Tulkojumi Tulko�ana Iekārtas

Profils pēdējoreiz atjaunināts
Apr 21