This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Italian: Technik (Leistungsbeschreibung)
Source text - German Neben den technischen Anlagen für die Versorgung des Gebäudes selbst, ist in diesem Bereich auch die Gebäudeleittechnik unterzubringen.
Hierzu wird ein Raum des technisches Managers und der Rezeption zur Aufstellung genutzt.
Über Fernbedientableaus soll eine Information über Störungen und sonstige Meldung mit hoher Priorität ein Weiterleiten von der Rezeption zu den technischen Diensten ermöglichen.
Des Weiteren soll über die hoteleigene Computertechnik die Übernahme der Betriebs- und Messdaten zwecks Abrechnung der Einzelanlagen und Energieabrechnung für den Aufenthalt ermöglichen.
Außerdem soll es über einen Pagerruf oder Funkweiterleitung möglich sein, die technischen Dienste auch automatisch anzurufen.
Die Gebäudeleittechnik ist so aufzubauen, dass mindestens zwei Terminals mit entsprechender schneller und modernster Hardware einschließlich von TFT-Bildschirm-Arbeitsplätzen sowie Stör- und Betriebsmeldedruckern vorzuhalten sind.
Translation - Italian In quest'area, oltre agli impianti tecnici necessari per le utenze, devono essere sistemate anche le apparecchiature necessarie per la gestione centralizzata degli impianti tecnici stessi.
Per l'installazione delle suddette apparecchiature viene utilizzato un locale dell'ufficio del manager tecnico e un locale della reception.
Tramite dei pannelli di comando a distanza deve essere possibile trasmettere, con alta priorità, le informazioni relative ai guasti e altri tipi di segnalazione e precisamente dalla reception ai servizi di assistenza tecnica.
Tramite gli strumenti informatici di cui è dotato l'hotel deve essere inoltre possibile rilevare i dati di funzionamento e di misurazione allo scopo di calcolare i costi relativi ai singoli impianti e all'energia consumata in un determinato periodo di soggiorno.
Deve altresì essere possibile chiamare i servizi di assistenza tecnica anche in maniera automatica mediante chiamata su cercapersone o trasmissione radio.
Le apparecchiature necessarie per la gestione centralizzata degli impianti tecnici devono essere installate in modo tale che siano a disposizione almeno due terminali dotati di hardware adeguato, veloce e modernissimo, postazioni di lavoro con monitor TFT nonché stampanti da impiegare per la stampa di segnalazioni relative al funzionamento e ad eventuali guasti.
German>Italian
- Mouldmaking and injection moulding
- Electrotechnology and Electronics
- Marketing
- Locomotives
- Automotive Technology
- Metalworks
- Claim Statements
- Sales and Lease Agreements
English>Italian
- Mouldmaking and injection moulding
- Marketing
- Medical Reports
- Sales Agreements
- Food Industry
Please take a look at my CV above (in German, Italian and English) or visit my Website.
Subsequent to obtaining my degree, with honours, from the Scuola Interpreti e Traduttori (Institute of Interpreters and Translators) in Ancona, Italy, I studied at FASK (School of Applied Linguistics and Cultural Studies) at the Johannes Gutenberg Universität.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.