Lingue di lavoro:
Da Lituano a Inglese
Da Tedesco a Inglese
Da Francese a Inglese

Edward Benton
Project manager

London, England, Regno Unito
Ora locale: 02:41 BST (GMT+1)

Madrelingua: Inglese (Variants: UK, US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
Tipo di account Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, MT post-editing, Desktop publishing, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcreation, Transcription, Website localization, Interpreting
Esperienza
Specializzazione:
AgricolturaArte, Arti applicate, Pittura
Astronomia e spazioAutomobilistico/Auto e autocarri
Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/SpazioMedicina: Cardiologia
Chimica; Scienze/Ingegneria chimicaComputer: Hardware
Computer: SoftwareComputer: Sistemi, Reti

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Scopri, PayPal, American Express, Skrill, Bonifico bancario | Send a payment via ProZ*Pay
Esperienza Anni di esperienza: 17 Registrato in ProZ.com: Aug 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, KOT CLOUD, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Biografia
Nessun contenuto


Ultimo aggiornamento del profilo
Aug 23, 2022