Working languages:
English to German
Ladino to German
German to English

Magdalena McLean
Comparative Literature MA

London, England, United Kingdom
Local time: 13:43 BST (GMT+1)

Native in: German (Variants: Bavarian, South Tyrol (Italy), Austrian) Native in German, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Website localization, Native speaker conversation, Software localization, Copywriting, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia
Textiles / Clothing / FashionArchitecture
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
FolkloreLinguistics

Rates

Glossaries DipTrans exam Glossary Lists
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio
I'm a Comparative Literature graduate with 3+ years of experience in literary, technical and marketing translation. I currently specialise in Romantic Comedy novels and would like to expand this field. Most recently, I translated the novel Sorry Not Sorry by Sophie Ranald (Bookouture). I also specialise in opera text translation and have a proven track record through working with the Royal Opera House in London. Further, I am open to translations from Ladin to English/German and am highly interested in minority language texts. I am reliable, the rates are reasonable and I look forward to challenging myself.


Profile last updated
May 9, 2023



More translators and interpreters: English to German - Ladino to German - German to English   More language pairs