Working languages:
English to Shona
Xhosa to Shona
Shona to English

John Mambambo
The Editing Centre

Cape Town, Western Cape, South Africa
Local time: 17:29 SAST (GMT+2)

Native in: Shona Native in Shona
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What John Mambambo is working on
info
Dec 18, 2018 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to SNA project, Infant Feeding Participant Card, 288 words for Translators without Borders I found this task fascinating! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 488

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, MT post-editing, Training, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Copywriting
Expertise Detailed fields not specified.
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 488
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Skrill
Translation education PhD - UNISA
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jul 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Website http://www.theeditingcentre.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
I hold a PhD in Language, Linguistics and Literature. I am an experienced Shona-English translator. I have published a research paper on translation: http://www.academia.edu/4377704/UNTRANSLATABILITY_IS_A_MYTH_PUBLISHED_IN_THE_DYKE_VOL_5.2_OF_2011_. Moreover, I translated an academic book that was published by the Centre for the Advanced Studies of African Societies: http://www.casas.co.za/Publications.aspx?PID=440, a Shona-Chinese Dictionary, a Mobile Application and many more big projects.

I have done successful projects for the British-American Tobacco, Google, Euro-Talk London and for The Loc Masters in Egypt.

I believe in under-promising and over-delivering!
Keywords: Thesis Editing, Copy Editing, Shona, English, Translation, Localization, Shona Translator, English to Shona, Translator Cape Town, Dissertation Editing. See more.Thesis Editing, Copy Editing, Shona, English, Translation, Localization, Shona Translator, English to Shona, Translator Cape Town, Dissertation Editing, Thesis Editing, Copy Editing, Proofreading, Research Editing, Editing Cape Town, Editing South Africa, Editor, Copy Editor Western Cape, Editing Western Cape, Language Editor, Editing and Proofreading Services.. See less.


Profile last updated
Jul 2, 2020



More translators and interpreters: English to Shona - Xhosa to Shona - Shona to English   More language pairs