This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board entries made by this user
2 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
I hold a PhD in Language, Linguistics and Literature. I am an experienced Shona-English translator. I have published a research paper on translation: http://www.academia.edu/4377704/UNTRANSLATABILITY_IS_A_MYTH_PUBLISHED_IN_THE_DYKE_VOL_5.2_OF_2011_. Moreover, I translated an academic book that was published by the Centre for the Advanced Studies of African Societies: http://www.casas.co.za/Publications.aspx?PID=440, a Shona-Chinese Dictionary, a Mobile Application and many more big projects.
I have done successful projects for the British-American Tobacco, Google, Euro-Talk London and for The Loc Masters in Egypt.
I believe in under-promising and over-delivering!
Keywords: Thesis Editing, Copy Editing, Shona, English, Translation, Localization, Shona Translator, English to Shona, Translator Cape Town, Dissertation Editing. See more.Thesis Editing, Copy Editing, Shona, English, Translation, Localization, Shona Translator, English to Shona, Translator Cape Town, Dissertation Editing, Thesis Editing, Copy Editing, Proofreading, Research Editing, Editing Cape Town, Editing South Africa, Editor, Copy Editor Western Cape, Editing Western Cape, Language Editor, Editing and Proofreading Services.. See less.