This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Slovak: Spritzgießmaschine General field: Tech/Engineering
Source text - German Kühlwasser- und Druckluftanschluss
1.1.6 Kühlwasser- und Druckluftanschluss
Wasserqualität
An Ihrer Spritzgießmaschine befinden sich hochwertige Aggregate und Bauteile, die sich während dem Betrieb erwärmen und deshalb gekühlt werden müssen.
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Beschaffenheit des Kühlwassers den folgenden Anforderungen entsprechen:
Hydrologische Daten max. Einheit
Gesamthärte < 15 °dH
Karbonathärte bei Einsatz von Härtestabilisatoren < 5,6 °dH
pH-Wert 6,5-8,5 KKG 1
Leitfähigkeit < 50 mS/m
Chlorid Cl < 100 mg/l
Korngröße < 0,1 mm
1 KKG = Kalk-Kohlensäure-Gleichgewicht
Das Kühlwasser muss klar und frei von Verunreinigungen, wie Schweb- und Sinkstoffen oder Algen sein.
Beim Einsatz von Kühlwasser, das von den oben aufgeführten Werten abweicht, kann es zu Störungen und Beschädigungen (z.B. Lochfraß, Verkalkung) kommen. Eine Gewährleistungspflicht können wir in diesem Fall nicht übernehmen.
Lassen Sie im Zweifelsfall eine Wasseranalyse durchführen oder ziehen Sie eine Fachfirma für Rückkühlanlagen zu Rate.
BEACHTEN
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Kühlwasser-Durchflussmenge bzw. die Rücklauftemperaturen. Eine starke Veränderung zeigt meist eine Querschnittsverengung des Kühlkreises an. Wir empfehlen, die Kühlkreise von Zeit zu Zeit zu entkalken.
Benutzen Sie dazu ein handelsübliches Entkalkungsgerät.
Kühlwasserzusätze wie Frostschutz, Algenschutz, Entkalkungsmittel o.ä. dürfen keine Substanzen enthalten, die mit den Kunststoffarmaturen oder mit Kupfer- und Alu-Elementen reagieren. Die einschlägigen Umweltschutzmaßnahmen sind einzuhalten.
Druckluftanschluss
Wenn Ihre Maschine mit einer pneumatischen Einrichtung ausgestattet ist, muss die Maschine an das Druckluftnetz angeschlossen werden. Dies geschieht über die pneumatische Wartungseinheit, die sich am Maschinenständer befindet (siehe Abbildung).
Die der Wartungseinheit zugeführte Druckluft muss ölfrei und ohne Verunreinigungen sein. Eventuell entstehendes Kondenswasser sammelt sich im Wasserabscheider der Wartungseinheit. Das Kondenswasser muss über den Ablasshahn abgelassen werden, bevor die Höchstmarke erreicht ist.
Der Höchstdruck aus dem Druckluftnetz darf 10 bar nicht überschreiten.
//graphics//
1 Anschluss für Druckluft
2 Druck-Einstellventil
Führen Sie eine Druckluft-Versorgungsleitung DN9 bis zur pneumatischen Wartungseinheit.
Schließen Sie die Versorgungsleitung am Anschluss-Stutzen (1) an und befestigen Sie sie mit einer Schlauchklemme.
Kontrollieren Sie den Ausgangsdruck gemäß dem Bezeichnungsschild in der Nähe der Wartungseinheit und korrigieren Sie den Druck gegebenenfalls wie im Kapitel 9.8.9 beschrieben.
BEACHTEN
Die Pneumatikanlage darf nur über die pneumatische Wartungseinheit betrieben werden.
Nicht aufbereitete Druckluft führt zu Störungen oder Totalausfall der Pneumatikelemente.
Kühlwasser- und Druckluftanschluss
Kühlwasseranschluss
Zu- und Ablaufanschluss für die Maschinenkühlung befinden sich auf der Rückseite der Maschine am Flüssigkeitsverteiler (siehe Abbildung). 1
Verwenden Sie einen Schmutz-Vorfilter für den Kühlwasser-Zulauf.
Anschlussgrößen
Schlauch
Zulaufdruck statisch
Zulaufdruck dynamisch
Zulauftemperatur
Zulauf: DN 25 max. 8 bar min. 4 bar max. 25 °C
Rücklauf: DN 25 max. 80 °C
Druckdifferenz zwischen Zulauf und Rücklauf mindestens 4 bar.
Verwenden Sie zum Anschließen nur Schläuche, keine Rohre.
Ziehen Sie bei freien Anschlüssen nicht benötigte Stecknippel vom Flüssigkeitsverteiler ab. Der Durchfluss ist damit unterbrochen.
Wenn im Datensatz ein Wert für einen Kühlkreislauf vorhanden ist, kann bei eingestecktem Stecknippel Wasser ausströmen.
1 abhängig von der Ausstattung der Maschine
Kühlwasser- und Druckluftanschluss
Anschlussbelegung eines optionalen Kühlwasserverteilers
Anschlussbelegung eines optionalen Kühlwasserverteilers
//graphics//
1 Anschluss Stromversorgung 5 V (Rückseite)
2 Hier Stecker vom Thermofühler einstecken (auf x-Bezeichnung achten)
3 Einzugszone
4 Öltemperatur
5 Schaltschrank
6 Zulauf
7 Abschaltventil
8 Rücklauf
9 Wasserrechner
Abdeckung am Kühlwasserverteiler
Um die Thermofühler 1 an den entsprechenden Buchsen des Kühlwasserverteilers anzuschließen, muss die Abdeckung des Kühlwasserverteilers aufgeklappt werden.
Öffnen Sie die oberen Schrauben (2) jeweils vorne und hinten an der Abdeckung (Die Schrauben (3) dürfen nicht geöffnet werden).
Klappen Sie die Abdeckung nach vorne.
Schließen Sie die Thermofühler an.
Abdeckung schließen
Kippen Sie die Abdeckung ganz nach hinten.
Bringen Sie die Befestigungsschrauben (2) an und ziehen Sie sie fest.
SICHERHEITS - ANWEISUNGEN
Betreiben Sie die Maschine nicht mit geöffneter oder nicht korrekt befestigter Abdeckung.
1 nicht serienmäßig
Translation - Slovak Prívod chladiacej vody a tlakového vzduchu.
1.1.6 Prívod chladiacej vody a tlakového vzduchu
Kvalita vody
Na Vašom vstrekovacom stroji sa nachádzajú kvalitné agregáty a súčiastky, ktoré sa počas prevádzky zohrievajú a preto je potrebné ich chladiť.
Na zabezpečenie bezporuchovej prevádzky musí kvalita chladiacej vody vyhovovať nasledovným požiadavkám:
Hydrologické dáta max jednotka
Celková tvrdosť < 15 °dH
Uhličitanová tvrdosť pri použití stabilizátorov tvrdosti < 5,6 °dH
Hodnota pH 6,5-8,5 KKG 1
Merná vodivosť < 50 mS/m
Chlorid Cl < 100 mg/l
Rozmer zrna < 0,1 mm
1 KKG = rovnováha medzi vápnikom a kyselinou uhličitou
Chladiaca voda musí byť čistá a bez nečistôt, ako sú suspendované látky a usadeniny alebo riasy.
Použitie chladiacej vody, ktorá sa odchyľuje od hore uvedených hodnôt, môže viesť k poruchám a poškodeniam (napr. bodová korózia, zvápenatenie). V takýchto prípadoch nemôžeme znášať záručnú povinnosť.
V prípadoch pochybností dajte vykonať analýzu vody alebo sa poraďte s odborníkmi na chladiace zariadenia.
UPOZORNENIE
V pravidelných intervaloch kontrolujte prietokové množstvo chladiacej vody resp. teploty vratnej vody. Výrazná zmena poukazuje najčastejšie na zúženie prierezu chladiaceho okruhu. Odporúčame chladiace okruhy z času na čas odvápniť.
Použite na to obvyklé odvápňovacie zariadenie.
Prídavky do chladiacej vody ako sú ochrana proti mrazu, proti riasam, zmäkčovacie prostriedky a.i. nesmú obsahovať žiadne látky, ktoré reagujú s umelohmotnými armatúrami alebo s medenými a hliníkovými prvkami. Je potrebné dodržiavať príslušné ekologické opatrenia.
Prívod tlakového vzduchu
Ak je Váš stroj vybavený pneumatickým zariadením, musí byť napojený na sieť tlakového vzduchu, a to prostredníctvom pneumatickej jednotky údržby, ktorá sa nachádza na podstavci stroja (pozri obrázok).
Tlakový vzduch privádzaný do jednotky údržby musí byť bez olejov a nečistôt. Eventuálne vzniknutá kondenzačná voda sa zbiera v zberači kondenzátu na jednotke údržby. Kondenzačnú vodu je potrebné vypustiť odtokovým kohútom skôr, než dosiahne maximálny hraničný bod.
Maximálny tlak zo siete tlakového vzduchu nesmie prekročiť 10 barov.
//grafika//
1 Prívod tlakového vzduchu
2 Ovládací tlakový ventil
Priveďte zásobovacie potrubie DN9 až ku pneumatickej jednotke údržby.
Pripojte zásobovacie potrubie na prípojné hrdlo (1) a upevnite ho hadicovou svorkou.
Skontrolujte výstupný tlak podľa údajov na štítku umiestnenom v blízkosti jednotky údržby a prípadne upravte tlak podľa popisu uvedenom v kapitole 9.8.9.
UPOZORNENIE
Pneumatické zariadenie je možné prevádzkovať výhradne prostredníctvom pneumatickej jednotky údržby.
Neupravený tlakový vzduch spôsobuje poruchy alebo úplný výpadok pneumatických prvkov.
Prívod chladiacej vody a tlakového vzduchu.
Prívod chladiacej vody
Prípojka prítoku a odtoku pre strojové chladenie sa nachádza na zadnej strane stroja na rozvádzači kvapaliny. (pozri obr.). 1
Pre prítok chladiacej vody použite vstupný filter na zachytávanie nečistôt.
Parametre prívodu
Hadica
Prítokový tlak statický
Prítokový tlak dynamický
Prítoková teplota
Prítok: DN 25 max. 8 bar min. 4 bar max. 25 °C
Spätný tok: DN 25 max. 80 °C
Rozdiel tlaku medzi prítokom a spätným tokom minimálne 4 bary.
//grafika//
1 Prítok chladiacej vody DN 25
2 Spätný tok chladiacej vody DN 25
UPOZORNENIE
Na pripojenie používajte len hadice, nepoužívajte rúry.
Na prázdnych prípojkách odstráňte nepotrebné vsuvky, čím sa zabezpečí nepretržitý prietok.
Keď sa v zázname objaví hodnota pre chladiaci okruh, môže pri zasunutej vsuvke vystrekovať voda.
1 v závislosti od vybavenia stroja
Prívod chladiacej vody a tlakového vzduchu.
Rozmiestnenie prívodov prídavného rozdeľovača chladiacej vody
//grafika//
1 Napojenie prúdu (zadná strana)
2 Tu zasuňte zásuvku snímača teploty (pozor na značku x)
3 Otočný gombík na manuálne nastavenie
4 Oblasť vstupu
5 Teplota oleja
6 Spínacia skriňa
7 Prítok
8 Vypínací ventil
9 Spätný tok
10 Vodomer
Rozmiestnenie prívodov prídavného rozdeľovača chladiacej vody
//grafika//
1 Napojenie prípojky prúdu 5 V (zadná strana)
2 Tu zasuňte zásuvku snímača teploty (pozor na značku x)
3 Oblasť vstupu
4 Teplota oleja
5 Spínacia skriňa
6 Prítok
7 Vypínací ventil
8 Spätný tok
9 Vodomer
Kryt na rozdeľovači chladiacej vody
Pri pripájaní snímača teploty 1 na odpovedajúce zásuvky rozdeľovača chladiacej vody musí byť kryt rozdeľovača otvorený.