This question was closed without grading. Reason: La respuesta no es aceptable
Oct 13, 2010 17:58
13 yrs ago
1 viewer *
español term

abocador

español al polaco Técnico/Ingeniería Mecánica / Ing. mecánica
wydaje mi się, że to raczej katalońskie słowo, ale pojawia mi się niestety w takim kontekście:
ABOCADOR ACERO SELECCIONADO
ABOCADOR ALUMINIO SELECCIONADO
MESA ABOCADOR RETIRADA

cały czas chodzi o prasę do blachy.
Proposed translations (polaco)
2 +1 pojemnik (na, na ścinki odpadki)

Discussion

Marlena Trelka (asker) Oct 18, 2010:
po przestudiowaniu budowy stołów prasy i jej działania wogóle, tłumaczę to jako zderzak, ale byłoby mi miło, gdyby ktoś potwierdził. Osetta, miałaś okazję być na szkoleniach dot. prasy, co ty na to?
Marlena Trelka (asker) Oct 14, 2010:
TEŻ znalazłam znaczenie vertedero. Zapytałam klienta i na szczęście dostałam odpowiedź.
Abocador es una parte de una maquina que se encarga de encauzar o posicionar la pieza en la posición correcta.

No, ale nadal nie wiem jak to przetłumaczyć.

Proposed translations

+1
19 horas

pojemnik (na, na ścinki odpadki)

Diccionari Català-Castellà słówko "abocador" tłumaczy na hiszpański jako "vertedero" czy "basurero", a więc śmietnik. Idąc tym tropem i mając na uwadzę, że mowa tu o prasie do blachy, zastanawiam się, czy nie chodzi tu właśnie może o taki pojemnik na ścinki czy też resztki metalu (aluminium, stali). Jest to niestety tylko przypuszczenie. Proponuję zapytać klienta, jeżeli jest to klient docelowy, a jak nie, to poprosić biuro, żeby go zapytało, do czego konkretnie ten cały "abocador" służy.
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
1 día 2 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search