Glossary entry

Spanish term or phrase:

arbitraje de equidad

Polish translation:

sąd polubowny rozstrzgający wg zasad słuszności

Added to glossary by Maria Schneider
Apr 22, 2009 17:25
15 yrs ago
Spanish term

arbitraje de equidad

Spanish to Polish Law/Patents Law (general)
Niestety nie mam kontekstu.
Dużo wyników w google niestety nie wiem nadal, jakie wyrażenie po polsku jest odpowiednikiem
http://www.aeade.org/aeade02.htm
Change log

Apr 25, 2009 12:10: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/633192">AgaWrońska's</a> old entry - "arbitraje de equidad"" to ""sąd polubowny rozstrzgający wg zasad słuszności""

Proposed translations

31 mins
Selected

sąd polubowny rozstrzgający wg zasad słuszności

Sąd polubowny rozstrzyga spór według prawa właściwego dla danego stosunku prawnego niemniej jednak gdy strony go wyraźnie upoważnią może rozstrzygać spór według ogólnych zasad prawa /el arbitraje de derecho/ lub zasad słuszności /el arbitraje de equidad/.
Example sentence:

Sąd polubowny rozstrzyga spór według prawa właściwego dla danego stosunku, a gdy strony go do tego wyraźnie upoważniły – według ogólnych zasad prawa lub zasad słuszności (podkreślenie autora).

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search