Glossary entry

Spanish term or phrase:

actos de riguroso dominio

Polish translation:

czynności prawne związane z pełnym prawem własności/prawem wyłącznej własności

Added to glossary by Kasia Platkowska
Mar 3, 2009 14:29
15 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

Administración de riguroso dominio

Spanish to Polish Law/Patents Law (general)
Poder para ...

realizar cualquier otro acto de administración, de extraordinaria administración o de riguroso dominio
Change log

Jun 19, 2009 08:52: Kasia Platkowska Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

Patrz: poniżej

Tu nie chodzi o "administración de riguroso dominio", tylko o "actos de riguroso dominio". Riguroso dominio to prawo wyłącznej własności lub pełne prawo własności. Ja bym to przetłumaczyła (z zatrzeżeniem, że "administración" zostanie zastąpione "actos" - tak zresztą wynika z cytowanego przez Ciebie zdania: "acto de administración, (acto) de extraordinaria administración o (acto) de riguroso dominio" w następujący sposób:

"Czynności prawne związane z pełnym prawem własności/prawem wyłącznej własności" (np. do nieruchomości).

A tak swoją drogą, to fee simple = tytuł własności nieruchomości — najszerszy z przewidzianych przez prawo precedensowe tytuł własności nieruchomości (wg. Indeksu angielsko-polskiego terminów prawniczych
wraz z objaśnieniami CAMBRIDGE):

http://www.sawicki-llb.com/download/glosariusz.pdf

Los actos de riguroso dominio son aquellos realizados exclusivamente por su dueño en donde el bien no sale del patrimonio del titular sino que simplemnte se modifica su régimen jurídico. Por ejemplo otorgar escriutura de división horizontal, o actos de agrupacíon, segregación, agregación o división de fincas propias.

http://www.foroswebgratis.com/mensaje-re_actos_de_riguroso_d...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Też mi nie grało ale nie wiedziałam czemu :) Dziękuję"
49 mins

bezwarunkowe/zupełne/wyłączne zarządzanie/administrowanie

W KudoZ znalazłam, co następuje:
1) hiszpański-angielski (http://pol.proz.com/kudoz/spanish_to_english/real_estate/181...
de riguroso dominio - acquisition of property in fee simple / ownership in fee simple
2) angielski-polski (http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=4288272):
fee simple - bezwarunkowe

Dodatkowo na stronach Eurolex-u:
(http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl〈=en&ihmlang=en&lng1=en,pl&lng2=cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,sk,sl,sv,&val=422220:cs&page=)
"fee simple" jest tłumaczone na polski jako "wyłączne".
Example sentence:

.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search