May 15, 2004 12:03
20 yrs ago
Spanish term
Elect. 5/2 monoestable
Spanish to Polish
Other
Electronics / Elect Eng
Pojawia siê w spisie czêœci do maszyny zwanej "COPELADORA/SILICONADORA DE MEMBRANAS"
Cyt: Elect. 5/2 monoestable actuador de giro
Nie wiem co mo¿e tu oznaczaæ "elect." ale skoro "monoestable" znaczy monostabilny to mo¿e ktoœ by wiedzia³ co mo¿e byæ monostabilne.... ja znalaz³em "przekaŸnik monostabilny", "prze³¹cznik monostabilny".... ale nie wiem czy odpowiadaoby to skrótowi "elect". Ale skoto dwie linijki wczeœniej pojawi³ mi siê "Electroválvula 5/2 subida y bajada de tapa" i przeumaczyem to jako "elektrozawór" to zastanawiam siê czy elektrozawór te¿ móg³by byæ monostabilny... HEEELP, PLEASE
Cyt: Elect. 5/2 monoestable actuador de giro
Nie wiem co mo¿e tu oznaczaæ "elect." ale skoro "monoestable" znaczy monostabilny to mo¿e ktoœ by wiedzia³ co mo¿e byæ monostabilne.... ja znalaz³em "przekaŸnik monostabilny", "prze³¹cznik monostabilny".... ale nie wiem czy odpowiadaoby to skrótowi "elect". Ale skoto dwie linijki wczeœniej pojawi³ mi siê "Electroválvula 5/2 subida y bajada de tapa" i przeumaczyem to jako "elektrozawór" to zastanawiam siê czy elektrozawór te¿ móg³by byæ monostabilny... HEEELP, PLEASE
Proposed translations
(Polish)
3 | elektrozawór monostabilny 5/2 | leff |
Proposed translations
4 hrs
Selected
elektrozawór monostabilny 5/2
prawie na pewno o to chodzi
zajrzyj na pierwszą pozycję tutaj
http://www.pneumatyka.sklep.pl/sklep.php/do/pg/id/43
zajrzyj na pierwszą pozycję tutaj
http://www.pneumatyka.sklep.pl/sklep.php/do/pg/id/43
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Something went wrong...