Glossary entry

Spanish term or phrase:

costa deportiva de Ceuta

French translation:

Sports aquatiques sur la côte de Ceuta

Added to glossary by Béatrice Noriega
Oct 17, 2010 13:39
13 yrs ago
Spanish term

costa deportiva de Ceuta

Spanish to French Other Tourism & Travel
Comment s'appelle cette côte en français...?

Merci!

Discussion

Béatrice Noriega (asker) Oct 17, 2010:
Zone d'activités sportives de la côte de Ceuta me paraît être l'option qui colle le mieux au contexte.
Merci à tous pour votre aide!!
Leïla Hicheri Oct 17, 2010:
En todo caso hay "Puerto Deportivo de Ceuta"
antoine piazza Oct 17, 2010:
Zone d'activités sportives de la côte de Ceuta
Béatrice Noriega (asker) Oct 17, 2010:
phrase complète En la Costa deportiva de Ceuta descubrirás fondos marinos llenos de vida en cuyas aguas confluyen el mar Mediterráneo y el océano Atlántico.
antoine piazza Oct 17, 2010:
Justement je pense que non.
Ma réponse vient du site officiel du tourisme Espagnol mais c'est vrai que que c'est un peu bizarre.
Leïla Hicheri Oct 17, 2010:
c'est un nom propre d'une zone de la côte de Ceuta? du type "costa de azahar, costa blanca?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

Sports aquatiques sur la côte de Ceuta

C'est la traduction donnée par le site officiel de l'Espagne :
http://www.spain.info/reportajes/la_costa_deportiva_de_ceuta...


De plus "costa deportiva de Ceuta" ne renvoie que 7 résultats. Ce n'est pas vraiment une dénomination reconnue.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-10-17 13:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien


Zone d'activités sportives de la côte de Ceuta ?
Peer comment(s):

agree Leïla Hicheri : je suis d'accord avec Antoine, ce n'est pas une dénomination propre
4 mins
Merci Leïla
agree Sylvia Moyano Garcia
2 hrs
gracias Sylvia
agree Laura Silva
18 hrs
gracias Laura
agree Gema Quinonero
21 hrs
gracias Gemae
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Antoine!"
1 hr

voir explication

Laisser tel quel et ne pas traduire. En fait c'est la "Marina Hercules, costa deportiva de Ceuta".

voir ce lien :

http://www.portbooker.com/fr/ports/espagne/ceuta/ceuta/marin...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search