Glossary entry (derived from question below)
Mar 24, 2003 21:20
21 yrs ago
Spanish term
récord / plusmarca
Spanish to French
Other
Sports / Fitness / Recreation
sport
La consecución de nuevos récords y plusmarcas mundiales serán un reto ...
Les dictionnaires consultés me donnent la même traduction: record. Y a t'il une différence entre ces deux termes?
Les dictionnaires consultés me donnent la même traduction: record. Y a t'il une différence entre ces deux termes?
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
Synonymes
seulement plusmarca est plus "hispano"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci "
2 hrs
record et temps record
dans Euroglot, ils différencient "récord" (record) de "plusmarca" (temps record).
Bonne chance
Bonne chance
4 hrs
Record...
eh oui, il faut employer en espagnol "marca", et non pas "récord". Du moins au Mexique, et à mon avis personnel. "Plusmarca" me paraît un peu trop "pedante".
Suerte.
Juan Jacob.
Suerte.
Juan Jacob.
9 hrs
les nouveaux records et les meilleurs ponctuations individuelles
En Castellana el record es a nivel general mientras que la plusmarca es el record personal. Jepense que c'est la seule explication.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-25 06:53:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Creo que puede haber otra explicación: el \"plus marquista\" sería la traducción al Castellano de \"recardman\" sin acudir a un anglicismo.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-25 06:53:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Creo que puede haber otra explicación: el \"plus marquista\" sería la traducción al Castellano de \"recardman\" sin acudir a un anglicismo.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
ellitrad
: "ponctuations" ne s'emploie pas en français dans ce contexte.
4 hrs
|
+1
11 hrs
record et performance
La performance nos la encontramos todos los días en cualquier contexto. "Le Petit Larousse" lo aplica en primer lugar a los atletas.
Something went wrong...