Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
paval
French translation:
laitier d'aluminium
Added to glossary by
Mamie (X)
Mar 21, 2004 09:18
20 yrs ago
Spanish term
paval
Spanish to French
Science
Science (general)
"Aplicación del paval para la producción de suelo-cemento. El paval es una escoria salina generada en la producción de aluminio secundario, es un sólido insoluble y un residuo peligroso. La aplicación está dirigida a su empleo como materia prima para la construcción de infraestructuras de transporte.
Aplicación del paval en la fabricación de aislantes, como sustitutivo de la bauxita."
Merci pour votre aide ! Mes recherches sur ce terme restent infructueuses...
Aplicación del paval en la fabricación de aislantes, como sustitutivo de la bauxita."
Merci pour votre aide ! Mes recherches sur ce terme restent infructueuses...
Proposed translations
(French)
3 +2 | laitier d'aluminium | Mamie (X) |
3 | aluminum dross, aluminous slag | George Vardanyan |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
laitier d'aluminium
moi non plus je n'ai pas trouvé de traduction plus spécifiée.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
1 hr
aluminum dross, aluminous slag
by combined milling of Portland cement clinker and gypsum-alumina cement;. by combined milling of Portland cement clinker, aluminous slag and gypsum
Title, The Utilization of Recycling Residual from Aluminum Dross. Date of Defense, 2003-06-30. ... Keyword, water clean agents; aluminum dross; high aluminum cement
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2004-03-21 10:49:15 GMT)
--------------------------------------------------
voir en français chez Mamie
Title, The Utilization of Recycling Residual from Aluminum Dross. Date of Defense, 2003-06-30. ... Keyword, water clean agents; aluminum dross; high aluminum cement
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2004-03-21 10:49:15 GMT)
--------------------------------------------------
voir en français chez Mamie
Reference:
http://www.vniigaz.com/english/articles/klsov.htm
etdncku.lib.ncku.edu.tw/ETD-db/ETD-search/ view_etd?URN=etd-0826103-092601
Peer comment(s):
neutral |
Mamie (X)
: merci.
1 day 7 hrs
|
Something went wrong...