Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
permiso de paso
French translation:
droit de passage
Added to glossary by
Virginie T
Feb 28, 2007 09:59
17 yrs ago
Spanish term
permiso de paso
Spanish to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
gazoducs
Bonjour à tous,
Il s'agit d'obtenir une autorisation lors de chantier d'excavations (creusage de tranchées sur des propriétés privées en particulier).
La phrase est la suivante :
"Cada vez que sea requerido, deberá contactar a quien corresponda para obtener el **permiso de paso** correspondiente."
Le terme apparaît aussi plus loin :
"Cuando se necesite cruzar caños, cables, caminos o ferrocarril de terceros, los permisos deben ser solicitados con 30 días de anticipación al comienzo de la obra al Sector Propietarios y Comunidad. Cuando se realicen trabajos en propiedades privadas se requerirá el **permiso de paso** al sector mencionado con 15 días de anticipación."
J'hésite entre "autorisation de passage" et "droit de passage". Y a-t-il un terme consacré ou plus utilisé qu'un autre dans ce contexte ?
Merci d'avance.
Il s'agit d'obtenir une autorisation lors de chantier d'excavations (creusage de tranchées sur des propriétés privées en particulier).
La phrase est la suivante :
"Cada vez que sea requerido, deberá contactar a quien corresponda para obtener el **permiso de paso** correspondiente."
Le terme apparaît aussi plus loin :
"Cuando se necesite cruzar caños, cables, caminos o ferrocarril de terceros, los permisos deben ser solicitados con 30 días de anticipación al comienzo de la obra al Sector Propietarios y Comunidad. Cuando se realicen trabajos en propiedades privadas se requerirá el **permiso de paso** al sector mencionado con 15 días de anticipación."
J'hésite entre "autorisation de passage" et "droit de passage". Y a-t-il un terme consacré ou plus utilisé qu'un autre dans ce contexte ?
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 +1 | droit de passage | Virginie T |
4 | Droit d'entrée | Julia* |
4 | péage | Mamie (X) |
Proposed translations
+1
51 mins
Selected
droit de passage
Je pense que c'est la forme la plus courante en France. On demande un droit de passage pour l'utilisation des terrains d'autrui notammenent pour des travaux
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup :-)"
7 mins
Droit d'entrée
Je pense...
1 hr
péage
C'est un des impôts les plus ancien d'Europe.
Something went wrong...