Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
acero aleado al C
French translation:
acier allié au carbone
Added to glossary by
Nazareth
Sep 28, 2006 17:27
17 yrs ago
Spanish term
acero aleado al C
Spanish to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
pompasS
Se trata de bombas de tornillos helicoidales
Proposed translations
(French)
4 +3 | acier allié au carbone | Zuli Fernandez |
4 | carbon steel | Margarita M. Martínez |
Proposed translations
+3
58 mins
Selected
acier allié au carbone
Pienso que se trata de esto, ya que el símbolo C corresponde a Carbono. También se puede decir, simplemente, acier carbone.
Hay ejemplo de uso en este enlace:
http://www.monvirtual.com/epantebre/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-09-28 18:33:58 GMT)
--------------------------------------------------
También aparece, en este enlace, "acier carbone C 1020", no sé si en tu caso, la C aparece seguida de una cifra.
http://www.dr4.cnrs.fr/bfp/rdm_web/formation/dourdan/cours/p...
Hay ejemplo de uso en este enlace:
http://www.monvirtual.com/epantebre/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-09-28 18:33:58 GMT)
--------------------------------------------------
También aparece, en este enlace, "acier carbone C 1020", no sé si en tu caso, la C aparece seguida de una cifra.
http://www.dr4.cnrs.fr/bfp/rdm_web/formation/dourdan/cours/p...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!!!"
7 mins
carbon steel
:)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-09-29 00:07:04 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS!!! PERDÓN. ME CONFUNDÍ. PENSÉ QUE ERA DEL ESPAÑOL AL INGLÉS. DISCULPEN.... :((
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-09-29 00:07:04 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS!!! PERDÓN. ME CONFUNDÍ. PENSÉ QUE ERA DEL ESPAÑOL AL INGLÉS. DISCULPEN.... :((
Something went wrong...