Glossary entry

Spanish term or phrase:

base reguladora / base de cotización

French translation:

Base de calcul / Base de cotisation

Added to glossary by Marylène Piallat
Apr 24, 2020 10:02
4 yrs ago
18 viewers *
Spanish term

Base reguladora / Base de cotización

Spanish to French Other Accounting
Hola,

Se trata de un documento sobre prestaciones por desempleo (allocations chômage).

¿Os parece correcta la siguiente traducción?

La base reguladora de la prestación es la media de la base de cotización del periodo indicado.

L'assiette de base de la prestation est la moyenne de l'assiette de cotisation de la période indiquée.

¿O como se traducen en francés **base reguladora / base de cotización**?

Mil gracias!
Change log

May 4, 2020 10:00: Marylène Piallat Created KOG entry

Proposed translations

15 mins
Selected

Base de calcul / Base de cotisation

plus couramment utilisés

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2020-04-24 10:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Assiette est aussi correct ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

Assiette / Moyenne de l'assiette

Pour moi également, par contre évitons de parler de "base" qui, en français, n'est pas très joli et d'ailleurs l'assiette est déjà une "base" en soi...
Something went wrong...
5 hrs

la base réglementaire/la base de cotisation

ma suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search