Glossary entry

Spanish term or phrase:

Apostolado

English translation:

Apostolate

Added to glossary by Candace Holt Ryan
Aug 22, 2016 14:24
7 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Apostolado

Spanish to English Social Sciences Religion
This is a listing on a CV under a section titled "Experiencia Apostólica" for a Franciscan Sister of the Immaculate Conception. Apostolado is the heading of the subparagraph and is immediately by: Pastoral de la Educación Preescolar...

How do I translate Apostolado here?

Mil gracias de antemano.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

Apostolate

QED :)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-08-22 14:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

Definition: "an association of persons dedicated to the propagation of a religion or a doctrine"

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2016-08-22 15:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Experiencia Apostólica" -> "Apostolic experience" ... but I think the header should be "Apostolate".
Peer comment(s):

agree philgoddard
1 hr
agree Ileana Fernandez Oakes
1 hr
agree AllegroTrans : Definitely the term used in Catholic context; see http://classroom.synonym.com/definition-catholic-apostolate-... and see Vatican document "Decree on the Apostolate of the Laity" as en example of the use of this term
6 hrs
agree JohnMcDove : Yes, it could also be "Evangelistic activity or works", but "Apostolate" fits the bill perfectly. :-)
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
-1
43 mins

Apostolic

I presume you are referring to a section of the CV where missionary experience, spirituality experience, etc, may be listed.

In this case I believe you're looking for "apostolic experience" as can be seen in several sources on the internet, including two below which match the same text type (bios/CVs) as yours.

I hope this helps.
Peer comment(s):

neutral neilmac : This is the adjective form. For the heading, we want the noun.
3 mins
neutral philgoddard : I think this is OK too, but neilmac has already given a perfectly acceptable answer.
43 mins
disagree Cramos : "Apostolado" is what is normally referred to a "apostleship". In this case, I think it is referring to her experience in the apostolic field. It is like putting the heading "aprenticeship" to a list of jobs a person has held as an apprentice.
4 hrs
neutral AllegroTrans : Noun required here
6 hrs
Something went wrong...
+1
23 hrs

Ministry

A good heading for what follows in the CV. My wife is a minister.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : This is not "wrong" but in Catholic context, it is more usual to confine the term to the ordained clergy, and "apostolate" to nuns and lay people.
7 hrs
I will ask her. I have only heard her use the term ministry, and her education is from two Catholic institutions (BC and Weston)
agree Erika Ramos De Urquidi
2 days 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search