Glossary entry

Russian term or phrase:

работать при высокой разрядности сигнала

English translation:

works with multibit signals

Added to glossary by Arkadi Burkov
Jun 14, 2006 16:01
17 yrs ago
Russian term

работать при высокой разрядности сигнала

Russian to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng sound recording
Обычно сигнальные процессоры работают при высокой разрядности сигнала (например, 32 бита с плавающей децимальной точкой), что уменьшает набег ошибки в процессе сложных математических вычислений, которые производятся на основе быстрого преобразования Фурье, вычисления набора соответствующих коэффициентов и последующего перемножения.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

works with multibit signals

..
Peer comment(s):

agree Pristav (X) : Тем более, что далее в тексте оригинала поясняется, что понимают под "высокой разрядностью".
21 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
58 mins

...

Если Вам действительно хочется перевести дословно, но грамотно, то есть такой дикий на слух термин "Wide data width".

VERY WIDE DATA WIDTH APPLICATIONS. David J. Willingham and Izzet Kale. Applied DSP and VLSI Research Group, University of Westminster ...
ieeexplore.ieee.org/iel5/ 9255/29377/01329257.pdf?arnumber=1329257 - Похожие страницы

Embedded DRAM system having wide data bandwidth and data transfer ...A self-timed data communication system for a wide data width semiconductor memory system having a plurality of data paths is provided.
www.freepatentsonline.com/6778447.html - 76k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

Звучит как "масло масляное", но ведт никто не удивляется фразе "WIDE DATA bandWIDTH":).
Peer comment(s):

neutral Dorene Cornwell : MAYBE just WIDTH. Bandwidth is usually the amount of data transferred per unit of time, but given the reference to 32-bit floating point numbers, another term besides bandwidth is needed
57 mins
Exactly! My translation is at the top of the answer, and I highlighted word "width" inside "bandwidth".
Something went wrong...
25 mins

big digit capacity of the signal

Думаю, так

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-06-14 16:29:59 GMT)
--------------------------------------------------

run, operate at

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-14 17:07:53 GMT)
--------------------------------------------------

high в данном контексте - неверно (ИМХО)
Note from asker:
Почти также написал - high bit capacity of the signal - но что-то гложут сомнения, да и гугле ничего аналогичного найти не могу:(
Something went wrong...
2 hrs

use broad signal channels

The whole sentence:

Usually signal processors use broad signal channels (for example, 32-bit floating point numbers) ....


alternatively

...use multi-bit signals...

...use a broad signal width... (yeah, kind of redundant, but sinc eI suspect width is an appropraite term here, ...)
Peer comment(s):

neutral Ibrahimus : "broad signal width" and "broad signal signals" are not commonly used, try Google. Multi bit sounds more likely, but usually means clocking or sync, using that "multibit" information
8 hrs
Something went wrong...
18 hrs

works at high resolution

или at high precision

В данном контексте разрядность относится не столько к сигналу, как к процессору, который его обрабатывает (далее речь идет о накоплении ошибки при операциях, выполняемых в процессоре).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search