Glossary entry

Romanian term or phrase:

PSI

German translation:

Brandvorbeugung und -bekämpfung

Added to glossary by Michael Wagner
Nov 16, 2010 23:13
13 yrs ago
21 viewers *
Romanian term

norme de PM și PSI

Romanian to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Aplicarea și respectarea normelor de PM și PSI.

PM - Protecția Muncii

dar PSI?

Știe cineva? Mulțumesc.
Proposed translations (German)
4 +1 Brandvorbeugung und -bekämpfung
Change log

Nov 19, 2010 21:31: Michael Wagner Created KOG entry

Discussion

Cristina Weber (asker) Nov 17, 2010:
Păi și eu am rămas blocată de aceea am întrebat și aici. Nu degeaba m-am decis să corectez traducerea. Atunci nu mai există nicio îndoială în privința aceasta. Vă mulțumesc frumos pentru ajutor.
Michael Wagner Nov 17, 2010:
Ach du Schande! Asta cu "Datenschutz" ma da pe spate. Eu am intalnit foarte des abrevierea PSI, dar niciodata in alt context sau cu alta semnificatie decat cea pe care am scris-o.

In plus, cum s-a ajuns la "Datenschutz"? Primul meu gand ar fi "Protectia si securitatea informatiilor", dar nu am mai auzit formularea asta...

Contextul este clar: norme de protectia muncii si de prevenire si stingere a incendiilor. Datele (si in special protectia lor) nu au ce cauta acolo.
Cristina Weber (asker) Nov 17, 2010:
Asta găsisem și eu în internet dar sunteți sigur că este corect? Certificatul care conține termenul dat a mai fost tradus de un alt traducător, iar mie mi s-a dat la corectat. Traducătorul precedent a tradus prin "Datenschutz" și mi s-a părut foarte ciudat de aceea am vrut să aflu și alte păreri. Mulțumesc frumos.

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Brandvorbeugung und -bekämpfung

PSI = Prevenirea şi Stingerea Incendiilor.
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc frumos!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search