Glossary entry

Polish term or phrase:

poszycie papą na deskowaniu

Russian translation:

толевая кровля на обрешетке из досок

Added to glossary by Alla Kukolenko
Jan 12, 2012 11:19
12 yrs ago
1 viewer *
Polish term

Proposed translations

+1
4 days
Selected

толевая кровля на обрешетке из досок

толевая кровля

http://betonotech.ru/stroimtr/stroidelo1_(264).htm

обрешетка из досок

http://www.domvsele.ru/obreshotka.html
Peer comment(s):

agree Aleksander Szkarowski : Po przeanalizowaniu zgadzam się - stalowa konstrukcja dachu tylko nośna
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo!"
47 mins

обшивка кровельной толью на настиле

papa - кровельный толь, битумкартон.
Похоже, в качестве настила используется профилированный стальной лист:
5. Основание под кровлю – металлический профилированный настил. НАКЛОННАЯ КРОВЛЯ.
Something went wrong...
50 mins

настил рубероида на обрешетке

+++
Something went wrong...
2 days 5 hrs

слой руберодида по сплошной обрешетке

Важно подчеркнуть - по сплошной обрешетке, иначе рубероид провиснет. Как раз вид покрытия на имеет значения - профлист или черепица, но если говорится о papie na deskowaniu - это несомненно так, как предлагаю

--------------------------------------------------
Note added at 2 dni  7 godz. (2012-01-14 18:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть пергамин - это ближе к понятию papa

--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2012-01-18 19:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

После дальнейшего анализа полностью согласился с уважаемым Andrzej Grzegrzółka - с толку сбило упоминание о стальной конструкции. Это вовсе не покрытие из профлиста, а только несущая конструкция крыши. Кровля толевая по сплошной обрешетке - это и есть правильный перевод
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search