Glossary entry

Italian term or phrase:

intercapedini

German translation:

territoriale Beschränkungen [Anwendungsbereich]

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Mar 19, 2016 06:25
8 yrs ago
Italian term

intercapedini

Italian to German Law/Patents Ships, Sailing, Maritime ricorso
In primo luogo, nei rapporti tra gli Stati membri, tra il Regolamento Nr. 1215/2012 e l’EIR non vi sono intercapedini o “spazi” soggetti all’applicazione di altre discipline in tema di giurisdizione.

Zwischenräume passt hier nicht wirklich.
Möglichkeiten? Fälle?
"spazi" würde ich mit "lücken" übersetzen.

DANKE

Proposed translations

4 hrs
Selected

territoriale Beschränkungen [Anwendungsbereich]

Es geht um 'territorial allocations'

INTERNATIONAL JURISDICTION AND DOMESTIC TERRITORIAL ALLOCATION IN INTERNATIONAL LITIGATION

Regulation 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (recast).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genial! Herzlichen Dank"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search